第60章 不請(qǐng)自來(lái)
維克多在聽(tīng)完這一大串的控訴之后,若有所思地盯著那個(gè)藥箱,輕輕地嘆了口氣,“是啊……我是有點(diǎn)剛愎自用了,否則……也不會(huì)一時(shí)大意疏忽,被一個(gè)普通人暗殺?!?p> 忽然,他眼中閃出兇光,咬牙切齒地說(shuō):“殺害我的人居然偽造了我的親筆信!看來(lái),這個(gè)人要么是很了解我,要么就是下了一番心思……”
我總覺(jué)得維克多有什么秘密瞞著我,如果真像他之前說(shuō)的那樣,一直與人無(wú)怨無(wú)仇,那么,誰(shuí)會(huì)冒這么大的風(fēng)險(xiǎn)偽造書(shū)信欺騙女王陛下?畢竟用不了多久,這封信里不符實(shí)的內(nèi)容將會(huì)不攻自破,到時(shí)候,關(guān)于失蹤的宮廷畫(huà)師,女王陛下一定會(huì)下詔徹查的,真相最后還是會(huì)水落石出。兇手偽造書(shū)信很有可能只是為了拖延時(shí)間?在女王發(fā)現(xiàn)維克多失蹤前爭(zhēng)取一些時(shí)間??jī)词掷眠@些時(shí)間要干什么?在我看來(lái),維克多死前的人際關(guān)系并沒(méi)有他說(shuō)的那么簡(jiǎn)單。
“你的人際關(guān)系很復(fù)雜對(duì)不對(duì)?”說(shuō)這話(huà)時(shí),我的表情和眼神都非常堅(jiān)定。
維克多吃驚地望著我,那雙豐富多變的眼睛暴露了他的內(nèi)心,“為什么這么說(shuō)?”
“不為什么,直覺(jué)加邏輯推理?!蔽业ǖ赜^(guān)察著他身上每一個(gè)微妙的變化。
他皺起了眉,還是那副冷冷的腔調(diào),“別自作聰明,你根本就不了解我!”
“但我了解自己。有些事,一旦認(rèn)真了,秘密在我這里可就無(wú)處遁形了?!蔽液敛皇救醯?fù)P起眉,挑釁地說(shuō)道。
“隨你怎么想!”他這種無(wú)所謂的態(tài)度恰恰說(shuō)明,我至少猜對(duì)了百分之八十以上。
二十分鐘左右,馬車(chē)在一座豪華的府邸前停了下來(lái),我氣定神閑地走下馬車(chē),徑直向門(mén)口走去……
“來(lái),叼著這個(gè)藥箱!”我把藥箱支到維克多的嘴邊。
“為什么?”他不悅地盯著我。
“你得學(xué)會(huì)委屈求全!你叼著藥箱才有機(jī)會(huì)和我一起走進(jìn)這個(gè)房子。否則,我一個(gè)醫(yī)生帶著一條寵物狗給別人看病成何體統(tǒng)?總有人不喜歡狗的!假如你是一只聰明能干的小幫手,那就另當(dāng)別論了?!蔽一瘟嘶问掷锏乃幭?,等他做最后的決定。
他看了看我,又看了看那只藥箱,不情愿地咬住了提手。
“一會(huì)兒你可要表現(xiàn)得聰明專(zhuān)業(yè)一點(diǎn)?!蔽夜室馀牧伺乃哪X袋,臉上還壞壞地笑著。
走上臺(tái)階,搖響門(mén)鈴,不一會(huì)兒便有個(gè)女仆模樣的婦人打開(kāi)了門(mén)。
“您好!我是羅德里戈?羅波茲,是一名醫(yī)生,應(yīng)候爵的邀請(qǐng)專(zhuān)程到府上為候爵夫人來(lái)看病的?!蔽叶Y貌地介紹著自己。
女仆一聽(tīng)是醫(yī)生來(lái)了,慌忙將我們請(qǐng)了進(jìn)去。
我在會(huì)客廳喝著咖啡,等待女仆的通報(bào)。不一會(huì)兒,一位矮胖的男人在女仆的引領(lǐng)下來(lái)到了我面前。起身行過(guò)禮后,這個(gè)矮矮胖胖,氣質(zhì)里流露著傲慢的男人頭戴一頂黃棕色的假發(fā),假發(fā)做的很精致,每個(gè)發(fā)卷有板有眼地卷曲著,油亮的光澤令這個(gè)假發(fā)看上去莊重中透著一股風(fēng)流。
也許是被我看得有些不自在了,他忽然微微昂起頭,皺著眉問(wèn)道:“您是羅德里戈?羅波茲……醫(yī)生?請(qǐng)恕我冒昧,我好像沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)倫敦城有您這樣一位醫(yī)生,而且,我也不記得什么時(shí)候邀請(qǐng)過(guò)您?!?p> 扯謊的時(shí)候開(kāi)始了!維克多正準(zhǔn)備教我該如何應(yīng)對(duì)時(shí),我卻搶先答道:“哦!尊敬的候爵大人,我確實(shí)不是倫敦城的醫(yī)生,因?yàn)槲襾?lái)自葡萄牙。此次來(lái)倫敦城是為了看望我的堂弟,也就是宮廷畫(huà)師維克多?羅波茲。那日無(wú)意中聽(tīng)管家提起候爵夫人得了怪病,在倫敦城遍尋良醫(yī)無(wú)果后,身為醫(yī)生的我便希望能到府上為候爵盡些微薄之力?!?p> 候爵漸漸釋然的眉目終于有了喜色,他客氣地說(shuō):“哦!原來(lái)是這樣,您是維克多?羅波茲伯爵的堂兄,那可真是幸會(huì)!您可真是個(gè)熱心腸!非常感謝您能親自上門(mén)為鄙人的夫人看??!請(qǐng)這邊請(qǐng)……”說(shuō)著,他熱情地為我?guī)贰?p> 維克多乖乖地跟在我身后,候爵有些納悶地問(wèn)道:“羅波茲先生……這只狗……也需要和您一起進(jìn)臥室嗎?”
“真是太抱歉了,我想是的。不過(guò)您放心,它很乖,也會(huì)離您的太太很遠(yuǎn)的。它是一個(gè)非常棒的助手,更重要的是,它的鼻子是一臺(tái)發(fā)現(xiàn)病因的精密儀器。很多我發(fā)現(xiàn)不了東西,它都能夠發(fā)現(xiàn)!”這個(gè)牛吹得不光夠大,還很玄乎!不過(guò),只有這樣,才會(huì)提升維克多的地位,除了一只神狗,沒(méi)有哪只陌生動(dòng)物可以隨便踏入病人的房間。
候爵張著不可置信的嘴,對(duì)于我的奇葩要求無(wú)可奈何地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
掌握他人生死和命運(yùn)的感覺(jué)真的很……奇怪,有些得意,有些自大和狂妄,還有就是,所有人都對(duì)你畢恭畢敬,唯命是從。
來(lái)到樓上的一間臥室門(mén)口,仆人輕輕地推開(kāi)了那扇門(mén),一陣濃重的藥味撲鼻而來(lái)。
這得灌了多少藥呀?真是病急亂投醫(yī),要是再遇上一個(gè)庸醫(yī),估計(jì)連怎么死的都不知道!
我隨候爵走進(jìn)臥室,一張被雪白帷幔圍起來(lái)的大床上,躺著一個(gè)婦人。因?yàn)殡x得遠(yuǎn),并沒(méi)有看清那婦人的模樣,只是隱約瞥見(jiàn)一個(gè)披頭散發(fā)的女人靜靜地躺在大床中央。
“床上躺的那位便是我的太太了。”候爵眼神中突然流露出的傷感很真實(shí),眼底隱隱泛起了波光。
“哦!真是夠了!這個(gè)候爵可真能演!”維克多的聲音突然在我耳邊響起,對(duì)于這個(gè)男人情真意切的表現(xiàn),他表示出了強(qiáng)烈地懷疑。
我沒(méi)有理會(huì)他,接過(guò)藥箱來(lái)到一張小圓桌旁,打開(kāi)藥箱,按維克多的要求戴上了那個(gè)丑陋的長(zhǎng)鼻子面具后,便轉(zhuǎn)身向床邊走去……
仆人掀起帷幔,一張雙眼和顴骨深深凹陷的臉出現(xiàn)在了我的眼前。這張骷髏般的臉再配上那一頭混亂的紅發(fā),真的要多嚇人有多嚇人!
我本能地倒吸了一口涼氣,這讓站在身旁的候爵緊張了起來(lái)。
“怎么?我太太她……”
“呃……沒(méi)有沒(méi)有,我先給她做個(gè)全面的檢查吧?!闭f(shuō)著,我煞有介事地為那個(gè)婦人做起了檢查。
“她并沒(méi)有生?。 本S克多毫不含糊地說(shuō)出了真相。