第二百零五章,演繹大比拼
在場的每個人都配對一個無線耳麥,正是國際語言翻譯器。
因此兩人的對話瞬間進入了每個人的耳朵里。
誰勝勝敗,一聽便知。
占了便宜,當(dāng)然就這么算了,老者直接微微的協(xié)調(diào)了幾句,讓大家把視線再一次的移到了pp機上面。
不得不說這個世界的科技真的很牛逼,一臺投影而已,既然能夠隨時隨地的更換不同的場景。
甚至是人物也能夠刻畫出來,而且非常的真實。
凌楓看著這一切,心里默哀,這設(shè)備出世,不知道又有多少人要下崗了。
當(dāng)然也不是誰都能用的起,也用的起來的。
畢竟一個情節(jié)不可能不停歇的一條連拍,一部電視劇,一部電影的所有情節(jié),基本都是一小段一小段銜接起來的。
而且那個明星自信的拍著胸口,打包票,每個情節(jié)表情,動作,感情投入都非常到位的。
更重要的是,這部設(shè)備對于小布局來說挺好的,但是對于一些大的情景,比如戰(zhàn)場啊,大范圍的演練啊,還是非常有局限性的。
不過,唯一的好處就是,設(shè)備,器具可能會省下一筆不少錢。
尤其是特效,相當(dāng)不錯。
但是這設(shè)備價格肯定不低。
“再好的設(shè)備也需要實踐才能出成效,pp機的功能演示已經(jīng)結(jié)束,下面,有沒有哪方人,需要親自驗證一下?”
老者說的對啊,說再多也沒有用,還不如讓你們親自感受一下,效果好壞不就出來了。
四周瞬間一陣熱議的聲音。
“既然是華國的產(chǎn)品,當(dāng)然由華人想嘗試一下咯?!蓖馊恕?p> 老者點了點頭。
歐老看了看影帝陳深,陳深點了點頭,今天來不就是為了這個嗎?
至于什么禮儀之邦什么,說再多也沒有用,因為到頭來還得看實力。
“前段時間,華國發(fā)了一個廣告短片,《爸爸是個大騙子》,讓我記憶深刻的,要不就以這個為例,是否可以?”外人。
大家都點了點頭,意思很明顯,你們?nèi)A國的設(shè)備,你們?nèi)A人當(dāng)然是有所準(zhǔn)備了。
怎么可能會讓你按著排練好的劇情來。
哇靠,果然沒有一個好東西,還理所當(dāng)然的出題了?
陳深無言,點了點頭,便向后臺操作團隊走去。
介紹劇情,介紹場景,布置場景。
啪……場內(nèi)所有的燈再一次暗了下來,八維投影儀瞬間光芒四射。
凌楓也十分好奇,畢竟只有一個人演,沒有任何人的配合,難度系數(shù)絕對大到可怕。
一副巨大的場景終于出現(xiàn)在了所有人的眼前。
法院,審判?
陳深坐在被告席上,眼神無比的專注。
“親愛的法官大人,我從來不開快車。”
每個人都被場景所吸引,無論是審判臺上的物品,還是法官,都無比清晰的呈現(xiàn)出來。
甚是是坐在后邊的聽眾們,人的臉上每一個眼神,每個表情都無比的真實。
當(dāng)然,這是模板刻畫出來的,與真人流露出來的情感還是有點差別。
但是這些差別是對于這些影帝來說,畢竟在座的都是高手。
“對于在學(xué)校區(qū)域超速,我感到無比的抱歉,法官大人?!?p> “我只有在有必要的時候開快車,我的兒子發(fā)高燒了,身為父親的我十分的著急。
除了著急送他去醫(yī)院,我既然不知道自己該做些什么。
當(dāng)時我心急如麻,我……十分抱歉?!?p> 簡單的臺詞,簡單的話語,簡單的情節(jié),讓人不斷的思索。
語氣,語詞停頓的相當(dāng)微妙,濃濃的感情投入。
“我的兒子已經(jīng)33歲了,法官大人,但是他在我的眼中,依然是個不會照顧自己的孩子?!?p> 33歲,還是個孩子,凌楓神經(jīng)緊繃著,什么是父愛?
那為何他發(fā)高燒干嘛不自己去醫(yī)院,這是個問題。
如果是個嬰兒還能夠理解,或者是年齡不大的兒童,也可以。
只是33歲的人了,難道?不方便,還是……
凌楓看著劇情很糊涂,但是所有的猜想都在這一刻浮現(xiàn)出來。
只是陳深已經(jīng)向家點頭謝禮了。
凌楓表示一臉懵逼,是懂非懂。
“臭小子,看不懂?”
凌楓點了點頭。
“陳深在演戲幾段真實的故事情節(jié):一個兒子從小是個弱智,30歲了,誤食有毒物品,送往醫(yī)院的路上,出了事故。
一個是96歲高齡的老人,送70歲患有癌癥的兒子上醫(yī)院,送往急救室。
一個是妻子和女兒發(fā)生車禍,送往醫(yī)院……”
一個又一個短小的故事在凌楓的耳邊響起。
突然間,凌楓明白了一切,原來如此。
影帝就是影帝,隨隨便便幾句話,既然隱藏了這么多的情節(jié)故事。
想知接下來的故事如何,請聽下回分解,就要弄你心癢癢的,怎么滴?
只是掌聲微微的有點偏少了,畢竟外國人并不知道這些故事的前景。
而且,人家就是故意的。
但是不可否認的是,陳深流露出的那份真情,讓人十分感動。
“I also want to challenge”(我也想挑戰(zhàn)一下。)
剛剛跟凌楓有點爭吵地家伙,起身,走到后臺,開始屬于他的表演。
只是場景一出來,就有點讓人惡心。
果然國外的家伙,就喜歡搞什么喪尸之類的。
故事很簡單,就是一家子,女兒被咬了,變成了喪尸,父親看女兒餓了,就割肉喂養(yǎng)。
我日,凌楓不得不暴出口,丫丫的。
眼看午飯時間就要到了,現(xiàn)在看了這,還能吃的下?
哇靠,你死變態(tài)。
演完后,還一副得意洋洋的樣子,十分欠揍。
凌楓懶得理會,這家伙肯定從小缺愛,長大缺鈣。
丫的根本不懂父愛真正的精髓。
還好前段時間搞了父愛留言大比拼,讓凌楓對父愛的理解更為深刻。
其是如此的敷衍?
“華國的年輕人,你似乎對我剛剛的表演非常不滿意?”
視線再一次轉(zhuǎn)移到了凌楓身上。
凌楓點了點頭,自己是做事不敢承認的人嗎?
“我根本不知道你在表演什么,甚至我覺得你是在浪費我們的時間,
同時也影響到了我們的食欲。”凌楓直接說到。
丫的,就說你不行,你能咋滴?也不看看這是誰的地盤。
歐老搖了搖頭,這小子可是最記仇的,被他盯上了,不掉層皮,怎么可能?
“you……”外人的話瞬間被凌楓打斷。
“you let me very shi wang,I that xin it a broken。”(中式英文:你讓我非常失望,我那心都碎渣了。)
全場包括華人代表都是一愣。
啥意思這個?而且這是英文,還是拼音,或者更貼切一點,中式拼音英語?