首頁 都市

文娛星光

第31章 唯二的希望

文娛星光 一縷浮華 1831 2018-07-22 08:07:00

  “這就是你們的看法嗎?看來你們還沒了解到事情的嚴(yán)重性?!北娙硕及l(fā)表過自己的意見后,史密斯站起來說到。

  “剛才我在推特的評(píng)論中注意到華夏那邊的讀者們對(duì)這位作者的稱呼的呂教授。

  你們覺得教授的文筆會(huì)差到這種程度?

  很明顯這是不可能的事情,依我看這位呂教授被淘汰應(yīng)該是因?yàn)槲覀兒腿A夏那邊的寫作風(fēng)格和用詞上的差異才被淘汰的。

  華夏那邊有很多四字詞,古詩歌,我們沒辦法做到完美的翻譯。

  而且我們本身就是一款推理雜志,為了盡量保留故事的完整性,我們經(jīng)常會(huì)刪除一些修繕的詞句來翻譯,這樣的刪減也會(huì)在某種程度上影響作品的文筆。

  而華夏分部那邊,刊登的肯定是未經(jīng)刪減的原稿,我猜原稿質(zhì)量一定非常高,所以才會(huì)引起華夏那邊讀者這么大的不滿。

  我覺得如果我們能在翻譯方面多一些投資的話,這樣的情況就不會(huì)發(fā)生了?!?p>  羅伯特聽到史密斯這么袒護(hù)一位華夏作者,有些不耐煩了,他直接站起來說到:“史密斯,你的話也許是對(duì)的,但很可惜我們并沒有那么優(yōu)秀的翻譯。所以在我這看到的這位教授的作品真的很一般,這樣的作品我是不會(huì)讓他晉級(jí)的,我們這邊的讀者也不會(huì)。”

  “羅伯特說的對(duì),我們這次的投票是面相全世界訂閱了《Et》5年以上的用戶,這些看讀者做出了選擇淘汰這部作品,我們就應(yīng)該相信和維護(hù)他們。

  所以我不管這位華夏作者本來的作品有多優(yōu)秀,現(xiàn)在他已經(jīng)被淘汰了,我們完全沒必要推倒讀者們結(jié)論,放棄我們本地的忠實(shí)粉絲,而去討好華夏那邊的讀者?!?p>  這兩人的表態(tài),激起了《Et》雜志其他編輯的對(duì)華夏作者,讀者的不滿,他們也紛紛表示,不會(huì)同意改變結(jié)果。

  史密斯聞言嘆了口氣,在《Et》他并沒有只手遮天的權(quán)利,眾人都反對(duì)他也沒辦法一意孤行。

  所以在會(huì)議結(jié)束的幾分鐘以后,《Et》雜志的官方推特,官方微博同時(shí)發(fā)布了一條消息:“經(jīng)過我們的多次審核,我們認(rèn)為呂先生的作品并不足以晉級(jí),以下是呂先生的作品,我方已經(jīng)付過稿費(fèi),有權(quán)利將這篇作品公開,請(qǐng)各位讀者自行判斷。”文字下方跟著十幾張截圖,赫然是呂教授作品的英文翻譯版。

  這條微博在國內(nèi)激起了千層聲浪微博下面罵聲一片。

  “靠,這《Et》是什么意思?這么對(duì)待優(yōu)秀的作品?”

  “太過分了,真替呂教授不值?!?p>  “不愧是世界第一的推理雜志,這派頭,也是沒誰了?!?p>  “以后國人還是不要訂閱這款雜志了,看不起咱們還有什么必要訂閱?”

  這句話一出,人們紛紛響應(yīng),華夏國內(nèi)掀起了一波退訂狂潮,微博發(fā)布后的短短幾分鐘已經(jīng)有近十萬人退訂了《Et》雜志。

  華夏分部那邊,小王看著后臺(tái)瘋狂跌落的訂閱數(shù)據(jù),額頭上滲出了一層虛汗。

  “主編,大事不好了,從剛才開始,我們的訂閱一直在跌,現(xiàn)在已經(jīng)有十萬人退訂了?!?p>  “唉!小王,算了吧!你不用在盯這些數(shù)據(jù)了。

  直接電話線拔了,把電腦關(guān)上,然后安排一下翻譯,把南柯和李文老師的作品翻譯直接郵寄到總部?!?p>  “好的,主編。我馬上去!”說完小王換關(guān)上了電腦,帶著存有江晨和李文到作品來到了翻譯室。

  而此時(shí)微博上的讀者還在持續(xù)爆破《Et》的微博,不過比起剛才人少了一些,因?yàn)橛腥嗽凇禘t》的官方微博下發(fā)布了這樣一條評(píng)論。

  “各位,我很理解大家的心情,我也和大家一樣氣憤。不過在此之前,我希望大家先冷靜一下,看看我接下來說的話。

  本人是某大學(xué)英語系的在校研究生,剛才我仔細(xì)讀了一下《Et》官方雜志發(fā)出來呂教授英文版的作品。

  之前我和大家一樣認(rèn)為呂教授的作品沒能晉級(jí)可能是《Et》那邊有黑幕,可是看完翻譯以后,我覺呂教授沒能晉級(jí)的罪魁禍?zhǔn)撞皇恰禘t》而是翻譯。

  這垃圾翻譯,我是真的服,他莫名其妙的刪了很多呂教授作品中的修飾詞句,使得整個(gè)故事讀起來干巴巴的沒有一點(diǎn)營養(yǎng),這樣的翻譯水平也能在《Et》上班?

  前面我說的這些如果有朋友不信的話,可以去找一下身邊懂英語的,讓他們直接反翻譯,你們自己對(duì)照這一期《Et》上刊登的呂教授的作品,應(yīng)該能感覺出來。

  最后補(bǔ)充一下,我這么說沒有袒護(hù)《Et》的意思,《Et》也該罵。不過冤有,頭債有主我說這些只是不想讓這垃圾翻譯繼續(xù)禍害我們?nèi)A夏的優(yōu)秀作品。”

  這條微博收到了大量的點(diǎn)贊,很快就爬到了評(píng)論的第一名。也多虧了這條評(píng)論《Et》那邊的節(jié)奏少了很多,得以暫時(shí)的松口氣。

  時(shí)間飛逝,轉(zhuǎn)眼間就到了8月3日,明天就是《 Et》最新一期雜志上線的日子,《Et》總部的微博硬著頭皮的和往常一樣發(fā)布了下一期的雜志的介紹。

  “呵呵!希望這次你們能請(qǐng)一個(gè)好點(diǎn)的翻譯,要是沒錢,我們可以眾籌?!?p>  “+1,真的不想在看到我們?nèi)A夏的作者因?yàn)榉g原因而被淘汰了?!?p>  “李文老師加油!南柯老師加油!”

  “說起南柯老師,兄弟們你們有沒有發(fā)現(xiàn)南柯老師的文風(fēng)本身就和歐美那邊有點(diǎn)像?”

  “我擦,原來不是我一個(gè)人這么想,之前看《血字研究》的時(shí)候我就感覺到了?!?p>  “樓上的兩個(gè)是認(rèn)真的嗎?還是你們村剛通網(wǎng)?這種明擺著的事,還用你們兩個(gè)瓜皮說?”

  “就是,這種事地球人都知道了。還是別拿出來說了。

  “樓上別吵了,干嘛說那么多沒用的?,F(xiàn)在我們應(yīng)該放平心態(tài),一邊幫我們唯二的希望劉文老師,南柯老師加油。一邊等明天《Et》那邊發(fā)布新的雜志,在這吵吵有什么意義?”

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南