第二百九十八章 《世界以痛吻我》
一曲聽罷,還沒來得及看或者品味這首歌歌名的聽眾們把視線放在了滾動歌詞頁面的左上角。
《世界以痛吻我》
看到這個歌名,所有人的腦海里冒出泰戈爾的那一句膾炙人口的詩句,“世界以痛吻我,要我報之以歌?!?p> 泰戈爾無疑是一個偉大的詩人,同樣的,做出如此一句翻譯的學(xué)者徐翰林老師也是偉大的,短短的十二個字里,盡顯溫柔、唯美、豁達(dá)和不屈,猶如一輪熾熱的太陽,撒下光輝,給無數(shù)個黑暗...
一曲聽罷,還沒來得及看或者品味這首歌歌名的聽眾們把視線放在了滾動歌詞頁面的左上角。
《世界以痛吻我》
看到這個歌名,所有人的腦海里冒出泰戈爾的那一句膾炙人口的詩句,“世界以痛吻我,要我報之以歌?!?p> 泰戈爾無疑是一個偉大的詩人,同樣的,做出如此一句翻譯的學(xué)者徐翰林老師也是偉大的,短短的十二個字里,盡顯溫柔、唯美、豁達(dá)和不屈,猶如一輪熾熱的太陽,撒下光輝,給無數(shù)個黑暗...