第49章
教師宿舍里,岳歸雁想起答應(yīng)杜今朝的事情,打開電腦聯(lián)系自己的那位同校前輩。
這位前輩已經(jīng)接近五十歲了,任職過美國外交部的公務(wù)員,不過目前已經(jīng)辭職。他曾經(jīng)回校招聘過網(wǎng)站翻譯,岳歸雁才有機會認識他。
“賴前輩,您好,我是師范大學(xué)XX級的學(xué)生,岳歸雁。您現(xiàn)在有空嗎,我想咨詢您一些網(wǎng)站翻譯的事情?!痹罋w雁發(fā)了條消息,不出三分鐘,對方就回復(fù)了。
賴清:“我記得你,那個扎著丸子頭的小姑娘。你要咨詢什么?”
被人記住,岳歸雁有點小高興,說道:“我想問,您的英文小說網(wǎng)站還缺翻譯嗎?”
“缺?。〈罅康娜?!”賴清回復(fù)道,“我的那個網(wǎng)站,現(xiàn)在日流量每天都在漲,不得不說,華夏的這些網(wǎng)絡(luò)小說還是很受外國網(wǎng)友歡迎的。從一開始網(wǎng)站只有我和幾個朋友翻譯,到現(xiàn)在我們的翻譯團隊已經(jīng)三十多人,還是不夠。你要來任職嗎?我絕對歡迎!”
岳歸雁:“不是我,是我的一個學(xué)生,他在翻譯方面很有天賦。他想試試?!?p> 岳歸雁把事情一說,賴清反而猶豫了,說道:“如果是你,我肯定歡迎。但是你的學(xué)生,還是高中生……這個有點為難啊?!?p> “你要知道,這翻譯是長篇翻譯,非常耗費心力。不僅要精通中英文,還要理解華夏網(wǎng)絡(luò)小說和歐美小說的敘述方式,一般翻譯都勝任不了,只有小說愛好者才能進行?!?p> “他也看網(wǎng)絡(luò)小說的。”岳歸雁說道,“您可以這樣嘛,給一篇稿子讓他試試,再看行不行。”
“試試啊,可以?!辟嚽逭f道,“剛好,我前天剛剛談下來國內(nèi)啟點中文網(wǎng)一個白金作者作品的英文版權(quán),正準(zhǔn)備開始讓人翻譯。你可以讓他來試試。”
……
房間里,杜今朝放下手中法國著名作家大仲馬的通俗小說《基督山伯爵》,長長的舒了口氣,看得真爽!
即便有了《速讀》技能,他還是花費了好幾天時間,才把系統(tǒng)要求的十本書看完。
職業(yè)養(yǎng)成系統(tǒng)提示:“完成任務(wù)‘書中自有黃金屋’。開啟新職業(yè)‘文學(xué)家’,獎勵新職業(yè)中級技能書(隨機)一本?!?p> 杜今朝的個人屬性里,第三個職業(yè)屬性面板出現(xiàn)。
第三職業(yè):文學(xué)家。
職業(yè)等級:文學(xué)入門(LV1)
職業(yè)經(jīng)驗:0.00%。
職業(yè)成就:無。
職業(yè)技能:《小說技巧大全》、《人物刻畫》、《速讀》。
職業(yè)道具:職業(yè)中級技能書(隨機)一本。
當(dāng)前任務(wù):無。
杜今朝直接使用了任務(wù)獎勵,職業(yè)中級技能書開始隨機。
他的腦海里,一本厚厚的大書在不停的翻頁,到達某一頁時,它停了下來,上面的文字寫著:《速寫》。
《速寫》:“文學(xué)家職業(yè)中級技能,一次性消耗品。使用后可掌握‘速寫’技能,以任何形式寫作文學(xué)作品時,速度提升百分之十五。”
《速讀》和《速寫》兩個技能杜今朝都齊了,其中《速度》是初級技能,如果使用技能進階書,還能進階,提升閱讀速度。
杜今朝才開啟第三職業(yè),岳歸雁那邊的消息就來了,讓他先試稿,然后雙方再談簽約的事情。
首先杜今朝需要在WuxiaWorld網(wǎng)站上注冊一個翻譯賬號,然后開始選擇翻譯某部作品。和網(wǎng)絡(luò)小說網(wǎng)站一樣,剛開始一些章節(jié)都是免費的,免費一段時間后,開始收費。
因為賴清已經(jīng)談好了英文版權(quán),所以收費的英文章節(jié),收入中的五成都屬于杜今朝,外國讀者的打賞金額也全部屬于譯者。而其他五成,則是網(wǎng)絡(luò)運營和購買英文版權(quán)的費用。
這些的前提是,杜今朝翻譯的作品能夠擁有一定數(shù)量的外國網(wǎng)友支持,賴清才會跟他簽約并且按比例支付他翻譯稿費。
賴清加了杜今朝的聯(lián)系方式,交代道:“小杜,我提前再說一句。如果你翻譯的小說沒有讀者支持,我們也沒辦法給你簽約開通收費,這個你應(yīng)該能理解吧?”
杜今朝:“沒問題,我試試?!?p> 賴清推薦了一本書給他,是他剛剛拿到的英文版權(quán),他說道:“這本《巫界之主》是一本奇幻類型的小說,這種小說比較符合外國網(wǎng)友的世界觀,更受歡迎?,F(xiàn)在還沒人翻譯這本,我推薦給你?!?p> “《巫界之主》?這本書我看過?。 倍沤癯吹剿扑]的書,發(fā)現(xiàn)有點熟悉。這是啟點中文網(wǎng)名叫豌豆的白金作者的成名作品,兩年前風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)。
“我還要說一句,在我們網(wǎng)站。每個翻譯都可以自由翻譯作品,這本書我拿到授權(quán)后,網(wǎng)站的其他翻譯都可以來翻譯,到時候網(wǎng)站上會出現(xiàn)不同的譯本,讀者自由選擇。你最好快一點,不然別人翻譯了,讀者會分流的?!辟嚽逖a充道。
他說完,系統(tǒng)傳來提示。
系統(tǒng):“觸發(fā)隨機任務(wù):人氣譯者?!?p> 任務(wù)要求:“翻譯一部作品,擁有一萬粉絲。時間,三個月。”
任務(wù)獎勵:“30成就點,職業(yè)初級稱號:人氣譯者?!?p> 初級稱號(人氣譯者):受歡迎的譯文作者的榮譽,翻譯準(zhǔn)確性增加百分之五,翻譯速度提升百分之五。
杜今朝接收了任務(wù),任務(wù)開始計時,而任務(wù)失敗的懲罰,則是扣除50點成就點。
杜今朝開始著手準(zhǔn)備翻譯工作,可他發(fā)現(xiàn),翻譯小說和翻譯論文是兩回事。
翻譯論文,文字都比較正規(guī),不需要考慮什么文學(xué)性,只需要考慮正確性就足夠了。
然而翻譯小說,如果沒有足夠的文學(xué)性,那翻譯出來就是一篇流水賬。所以在試了幾次之后,杜今朝決定再讀一些歐美流行小說,學(xué)習(xí)其中的語音敘述方式,再開始翻譯。
數(shù)天后,杜今朝在WuxiaWorld網(wǎng)站上發(fā)布了自己翻譯的第一篇譯文,《巫界之主》的第一章,和傳統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò)小說一樣,這本書的第一章主角還在地球混著,剛剛遇到車禍,正在穿越中。
他給自己取的譯者ID是“JZ”,也就是“今朝”首字母的大寫。