第七十章 竅門與演示
有時(shí)候,人哪怕明明知道如何做,但真正要做時(shí),卻怎么也做不到。
卡爾現(xiàn)在就是這種情況。
就算格林德沃告訴了他應(yīng)該怎么做,但當(dāng)他真想把那棵巨大的紅杉樹(shù)從土里拔出來(lái)時(shí),其實(shí)并不容易。
其實(shí)嚴(yán)格來(lái)說(shuō),拔這個(gè)詞用的不準(zhǔn)確。
準(zhǔn)確的說(shuō),應(yīng)該是用魔力讓那棵紅杉自己從土里出來(lái)。
這聽(tīng)想來(lái)就好像那棵紅杉樹(shù)能聽(tīng)懂他的話,自己從土里蹦出來(lái)一樣。
但事實(shí)就是如此,這一點(diǎn)也不科學(xué),甚至不像念動(dòng)力那樣至少有個(gè)力的存在,幾乎違背一切一切物理定律。
但事實(shí)就是,魔法不講科學(xué)。
在聽(tīng)完格林德沃的一番講解之后,卡爾越發(fā)明白,魔法是一種純粹唯心的東西。
現(xiàn)在的問(wèn)題是,要如何使用這種唯心的力量讓一棵高達(dá)五六十米的紅杉樹(shù)自己從土里拔出來(lái)。
格林德沃剛才說(shuō)過(guò),他必需得相信自己能做到。
僅這一點(diǎn),就直接把他難倒了。
沒(méi)有魔杖,沒(méi)有咒語(yǔ),單純以思想操控萬(wàn)物,聽(tīng)起來(lái)就很厲害,卡爾也十分向往。
就好像是言出法隨。
但難就難在——相信。
穿越到這個(gè)世界十幾年,進(jìn)入霍格沃茨一年半,見(jiàn)識(shí)了那么多的神奇魔法,理論上說(shuō),他應(yīng)該早就已經(jīng)接受了這個(gè)不科學(xué)的世界。
但是,前世作為一名純粹的理工男,科學(xué)思想在他的腦海里扎得比他自己想象的還要深。
這可不是隨便喊兩句“我相信”“我能做到”的口號(hào),就輕易能轉(zhuǎn)變過(guò)來(lái)的。
他的世界觀,價(jià)值觀,人生觀,一切都建立在這種科學(xué)的唯物觀念上,包括他的自我認(rèn)知,一切的一切。
如果將這種觀念硬性改變,不出意外,他會(huì)被折磨成一個(gè)瘋子。
但是,天才跟凡人的區(qū)別在于,天才足夠聰明,并總能找到辦法。
毫無(wú)疑問(wèn),他是個(gè)天才。
過(guò)去,現(xiàn)在,將來(lái),一直都是。
所以,他想到了解決辦法。
事實(shí)上,這個(gè)辦法早就擺在他面前了。
上學(xué)期期末,他暗地里寫過(guò)一篇論文。
《論自我欺騙對(duì)黑魔法負(fù)作用的消減》
看起來(lái),自我欺騙不僅僅可以用來(lái)安全使用黑魔法,也可能用來(lái)干別的。
他需要點(diǎn)自我欺騙。
......
沒(méi)過(guò)多久,卡爾就覺(jué)得,他開(kāi)始找到點(diǎn)竅門了。
自我欺騙的難度在于,你幾乎不可能說(shuō)服自己相信自己不認(rèn)為能夠做到的事。
畢竟,欺騙他人容易,但欺騙自己卻無(wú)比艱難。
而當(dāng)你嘗試做這樣的事時(shí),你也幾乎注定了失敗。
但是,有一種方法可以讓自己相信自己能夠做到任何事。
——從一個(gè)自己無(wú)論如何也不會(huì)產(chǎn)生自我懷疑的方向進(jìn)行引申性心里暗示。
就像卡爾。
他堅(jiān)信自己是個(gè)天才——
無(wú)論過(guò)去未來(lái),無(wú)論前世今生,他從未懷疑過(guò),也永遠(yuǎn)不會(huì)懷疑。
沒(méi)有任何事能打破這份自信。
接著,卡爾又想到了一件事可以加強(qiáng)這份自信。
他的英俊,也是世所罕見(jiàn)。
如果說(shuō),非要在相貌上給世界上的男人排個(gè)高低,卡爾自認(rèn)為,他可以跟很多人并列第一。
當(dāng)然,這么說(shuō)的主要原因是因?yàn)?,他謙遜的品格是當(dāng)之無(wú)愧的世界第一。
這點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)。
兩者相加,卡爾開(kāi)始覺(jué)得像他這么獨(dú)一無(wú)二的人,天生就能做到常人做不到的事。
漸漸的,他開(kāi)始相信他能把那棵大樹(shù)拔起來(lái)。
然后,在他的目光中,大樹(shù)開(kāi)始搖晃了。
卡萊爾等人一直在旁邊圍觀,他們等了非常長(zhǎng)的時(shí)間,一直沒(méi)看明白到底發(fā)生了什么,直到他們開(kāi)始覺(jué)得,腳下有些微微發(fā)顫。
“給我起來(lái)吧!”
卡爾一聲輕喝,在他的身體周圍,空氣都生出幾絲波紋。
同時(shí)眼前,那棵高達(dá)五十多米的巨大紅杉樹(shù)緩緩地,一寸一寸地,連根從土里拔了出來(lái)。
......
隨著紅杉樹(shù)一寸一寸的從土里拔出,附近圍觀眾人的眼睛也越睜越大。
他們本以為卡爾在跟格林德沃跳舞,但后來(lái),格林德沃沒(méi)有刻意掩飾,他們聽(tīng)到了每一個(gè)字。
這才知道后者是在訓(xùn)練卡爾。
這下,他們更感興趣了。
巫師給巫師上課,他們還是第一次見(jiàn)。
一開(kāi)始,他們還饒有興趣的看著,但后來(lái)的很長(zhǎng)一段時(shí)間,卻只見(jiàn)到卡爾干站在那里發(fā)呆,眾人不覺(jué)有些無(wú)聊。
吸血鬼還好,長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年的生命讓他們的耐心遠(yuǎn)超常人,但狼族卻不同了,尤其是雅各布等一眾年輕人。
時(shí)間久了,雅各布甚至不由生出幾分困意,忍不住打了個(gè)哈欠。
然而,哈欠剛打到一半,他就感覺(jué)腳下有些發(fā)顫。
緊接著,便看到了剛剛發(fā)生的那一幕,剩下的一半哈欠卻再也打不完了,嘴巴張得大大的,愣愣地望著眼前的一切。
卡萊爾身邊,一眾吸血鬼同樣在相互交換著駭然的目光。
他們聽(tīng)說(shuō)過(guò)巫師的事跡,有些人甚至還跟巫師打過(guò)交道,但眼前的這一幕還是有些超出了他們的想象。
不過(guò)同時(shí),也有人有點(diǎn)失望。
“沒(méi)意思,我也能做到。”埃美特不屑的撇了下嘴。
他沒(méi)有說(shuō)謊,其他吸血鬼也許不行,但以力量見(jiàn)長(zhǎng)的他如果使足全力,確實(shí)有可能能把樹(shù)拔出來(lái)。
在他看來(lái),相比之下還不如去年,那次他被卡爾用一招用魔法制造出來(lái)的大裂谷差點(diǎn)把命丟掉,這讓他永生難忘。
這次,他本以為能見(jiàn)到更震撼的。
“沒(méi)那么簡(jiǎn)單,埃美特?!笨ㄈR爾敏銳地發(fā)現(xiàn)了什么。
他指了指格林德沃中的的魔杖,憑他和埃美特的視力,卡爾那邊發(fā)生的一切都盡收眼底。
“卡爾沒(méi)用它?!?p> ......
卡爾高舉手雙,仿佛在托著什么東西,額頭青筋直冒,甚至連嘴唇都有點(diǎn)發(fā)紫。
那棵被他用魔力“拔”出來(lái)的紅杉樹(shù)漂浮在離地半米多高的位置,根須粗大,上面沾滿黑色的泥土。
卡爾讓紅杉漂了幾秒鐘,然后,他就再也支撐不住,腦子里緊緊繃著的弦猛的一松。
“轟隆!”
一聲巨響,失去他的控制后,紅杉樹(shù)直直地落回大坑。
又過(guò)了幾秒,杠桿作用下,斷裂的根須根本無(wú)法平衡樹(shù)干本身的重量,大樹(shù)的樹(shù)干開(kāi)始向側(cè)邊傾倒,并最終栽倒在地上,把地面震得一顫。
“怎么樣?”
望著格林德沃,雖然有些氣喘,但卡爾還是忍不住笑了起來(lái)。
他有理由這么做。
這已經(jīng)是跨躍式的進(jìn)步。
有了這第一次的成功,之后再想做到這程程度無(wú)疑會(huì)輕松得多。
不知道是不是錯(cuò)覺(jué),在做到這一切之后,他覺(jué)得他整個(gè)人仿佛得到了某種升華。
然而,“啪!”
一聲鞭響,緊接著,火辣辣地疼痛再次傳遍卡爾的全身。
卡爾機(jī)械般扭動(dòng)脖子,委屈地望向格林德沃。
他沒(méi)法反抗,因?yàn)樗览项^只會(huì)抽得更狠。
只能用眼神表示自己的不滿。
“別太得意,小子,你不過(guò)是剛剛?cè)肓它c(diǎn)門罷了!”格林德沃舉著魔杖說(shuō)。
“我好歹做到了你要求的事吧?!笨柨蓱z兮兮地說(shuō)。
格林德沃瞥了他一眼,不屑地說(shuō):“你這也算達(dá)到要求?”
“你用了八個(gè)小時(shí)。”
說(shuō)著,用指了指天空。
卡爾連忙抬頭,這才發(fā)現(xiàn)天都黑了,一輪明月已經(jīng)高高懸掛在天空中。
沒(méi)想到不知不覺(jué)間竟然過(guò)去了這么久。
看來(lái)是因?yàn)樘^(guò)專注,根本沒(méi)察覺(jué)到時(shí)間的流逝。
卡爾心下了然。
好在,格林德沃沒(méi)有再抽他。
“今天先到這,明天繼續(xù)!”
這下,卡爾反倒松了口氣。
倒不是他被抽上癮,而是他怕老頭只是一時(shí)興起,三天打魚(yú)兩天曬網(wǎng)不教了。
雖然被抽得滿地打滾,但卡爾可不想放棄這種機(jī)會(huì)。
這種大佬一對(duì)一親自教學(xué)的機(jī)會(huì)可不是天天都有。
伏地魔的指導(dǎo)還是他答應(yīng)幫他偷魔法石換到的,眼下這位可不比伏地魔差,甚至某些方向還要更強(qiáng)。
想到這兒,卡爾突然生出幾分好奇。
他想看看自己跟真正大佬的差距有多大。
“那個(gè),您老人家給演示一下唄?!?p> 月光下,卡爾不好意思地指了指空地邊緣的另外一棵紅杉。
它比他剛才拔起來(lái)的那棵稍微矮了一些,但也高聳異常,目測(cè)至少有四十多米。
聞言,格林德沃瞪了他一眼。
接著,老人閉上了眼睛,似乎不想搭理他。
就在卡爾以為他要被拒絕時(shí),腳下的大地突然開(kāi)始顫抖。
這種顫抖可不是剛才他制造的那種小打小鬧,而是仿佛地震了一般。
地動(dòng)山搖。
地面晃得越來(lái)越厲害,卡爾跟著左搖右晃,差點(diǎn)沒(méi)站穩(wěn)摔倒在地。
與此同時(shí),無(wú)數(shù)“咔嚓”聲響起,這是根須斷裂發(fā)出的聲響。
幾秒鐘后,卡爾默默地闃在那里,望著眼前的一切。
不止是他指的那棵,目光所及,周圍整片紅杉樹(shù)林全都被硬生生地從土里拔了出來(lái),巍巍然漂浮在半空中。
每棵樹(shù)都有普通人環(huán)抱粗細(xì),放眼望去,密密麻麻足有好幾百棵,看得人頭皮止不住的發(fā)麻。
格林德沃站在空地中間,雙手平舉,月光照在他的臉上,宛如一尊神明。
迅哥的猹
看在卡爾老格父子都是場(chǎng)面人的份上,求收藏,求票票??!