第一百一十一章 拉夏貝爾的戀愛循環(huán)
“克里托司鐸……”拉夏貝爾用獨特腔調(diào)的聲音說著,她飲著不加糖的咖啡,微微抬起頭注視著他。
透過尖帽輕揚的兜紗,可以看到伯爵夫人臉上似乎浮起一層若有若無的紅暈,她期望著眼前的男人做出更加親昵的舉動。
克里托伸出雙手撫在她的手上,向她溫柔一笑。
伯爵夫人似乎沉浸在了這種溫柔的寵溺里,金色的長發(fā)散披著籠住她紅潤的臉頰,她的身體軟軟的靠在椅榻上。
克里托握著她的手,望著頭頂?shù)男〈?,略微有些失神?p> “阿卡蘭的光線依然那么灼眼,洛克瓦倫的神庭卻還是如此頹敗?!?p> “人們本生在充滿生機與運動的自然之下,神庭卻將人的身軀、骸骨和精神禁錮在腐朽的霉氣和煙霧里面。”
“他們不會懂得自然運行的規(guī)律,究竟是什么將萬物囊括于它最深的內(nèi)部,又是什么是一切的動力和種子。”
“不,不止神庭。還有死板教條的生命樹,蠻荒愚昧的北方諸神……”
“當然也包括你們。”
他面部的肌肉一顫,溫柔的目光又如鷹視般的犀利,他的右手似乎無意的按在旁邊一根長長的燭臺上,恍如按住一柄隨時可以見血的利劍。
房間內(nèi)如死一般沉寂,只有陰影在晃動。
“你在說什么傻話。”
拉夏貝爾笑了笑,用手指著他的胸口說:“難道只有你們機械之心,甚至你們啟發(fā)者教派才擁有智慧嗎?”
“那么你們也不會來與我合謀,重建這洛克瓦倫的秩序了。”
她故意使用著濃重的奧拉佛拉口音。
克里托低聲感嘆著,終于緩過神來,他的眼睛蒙著一層時而明亮時而黯淡的薄霧。
“請原諒我剛才沖動的言語,我實在是對這充滿腐朽的教會充滿憎惡,但這絕不影響我對你真摯的情感。”
“阿卡蘭是一個美妙的城市,我總是能聽見公共馬車轔轔駛過的聲音和小販叫賣檸檬水的搖鈴聲……”
“尤其是這座城堡,這個房間,布置的簡直像仙境的氛圍?!?p> 克里托拿起了拉夏貝爾的手,想要吻它;可伯爵夫人抽回她的手,把額頭湊上前去。
“沒有芭一波卡赫,這里將是最適宜居住的城市?!?p> “你的父親將這里治理得僅僅有條,如若他沒有病逝,作為要塞的阿卡蘭可能比王都更加繁華。”
他繼續(xù)說著,拉夏貝爾卻深深嘆了一口氣,明凈的額頭掠過一道陰影。她凄然一笑:
“我的父親最喜歡城堡前無花果樹的樹蔭,他喜歡背靠著那株最老最茂密的大樹,任由我和我的哥哥撫弄他的胡須和插在腰帶上的彎刀?!?p> “三十年了,我的哥哥已經(jīng)故去,無花果樹也已經(jīng)枯敗?!?p> “如今,我還要親手毀去他經(jīng)營了幾十年的城市……”
克里托堵住了她的嘴,阻止她繼續(xù)敘說這些傷心的事情。純白的牧師袍蓋在了拉夏貝爾的金絲襯衣上,兩人的影子重合在了一起。