番外篇
換了文章簡(jiǎn)介,順便思考了一下關(guān)于這本書(shū)的一些思路。
本來(lái)寫(xiě)這本書(shū)是一個(gè)突然的靈感。
中華上下五千年,詩(shī)詞歌賦數(shù)不勝數(shù),每一首詩(shī)都代表著一種情感,更反應(yīng)了當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種文化。所以作者想通過(guò)一個(gè)個(gè)的故事,來(lái)解釋每一首詩(shī)詞。
奈何時(shí)間太短,作者并沒(méi)有做好完全的準(zhǔn)備就起筆寫(xiě)了,這是我自己的失誤。
所以導(dǎo)致文中的故事顯得十分倉(cāng)促和沒(méi)有代入感,而且感覺(jué)很“小白”,這并沒(méi)有達(dá)到我預(yù)期的結(jié)果。
因?yàn)槊渴自?shī)所編造的故事都需要反復(fù)推敲,如果要想寫(xiě)的非常好的話,有可能需要很多天才能寫(xiě)完一個(gè)故事,這和簽約合同不符,所以才導(dǎo)致前幾章的故事中一些問(wèn)題非常多。
但是經(jīng)過(guò)作者幾天的反思,開(kāi)始慢慢的找回了感覺(jué),也希望自己以后得故事能越來(lái)越精彩,如果能把讀者帶到每一首詩(shī)的意境中,那正是我所想的。
通過(guò)小說(shuō),來(lái)感受中華詩(shī)詞之美。