夜幕下的東三環(huán)。
大羽開車送太史蘅回家。他們剛剛一起在咖啡廳度過(guò)了兩個(gè)小時(shí)的法語(yǔ)課時(shí)間,真真正正地認(rèn)真學(xué)習(xí),以口語(yǔ)為主,捎帶一些語(yǔ)法。
坐在副駕的太史蘅說(shuō)道:“謝謝你支持我,不然這么難的語(yǔ)言,我都要放棄了。”
大羽笑道:“不妨換個(gè)方式想想,你在學(xué)習(xí)世界上除了中文之外最優(yōu)美的語(yǔ)言,會(huì)不會(huì)感覺動(dòng)力很足,困難沒那么可怕?”
“很優(yōu)美嗎?我不覺得?!?p> “說(shuō)...
煙水漪
“今晚的月色真美,風(fēng)也溫柔”是一句非常唯美的話語(yǔ)。據(jù)說(shuō)它是來(lái)自夏目漱石在學(xué)校當(dāng)英語(yǔ)老師時(shí),給學(xué)生出的一篇短文翻譯。他讓學(xué)生們把“I love you”翻譯成日文,很多同學(xué)都用日語(yǔ)回答“我愛你”。但是,夏目漱石卻說(shuō)“這太直白了,一句:今晚的月色真美啊,足矣”。如果對(duì)方回復(fù)你是“風(fēng)也溫柔”,那說(shuō)明潛臺(tái)詞就是“我也愛你”!