第141章:一個幽靈在徘徊
可能是撒里奇的比克領(lǐng)口音太重,而沖突的人習慣了摩德人“海蠣子味兒”口音,沒能及時吸取到撒里奇先生的寶貴經(jīng)驗,仍然向?qū)Ψ侥赶涤H屬表達了深切的問候。
墨菲斯被撒里奇那句話氣得差點用刺刀割到自己的手指。
技術(shù)性指導完沖突的雙方后,撒里奇?庫爾圖盧斯對墨菲斯說:“明天你去哪里,我們?nèi)ズ纫槐鯓樱俊?p> 墨菲斯不可思議的問:“你才多大,已經(jīng)喝酒了?”
“那有什么,摩德人...
可能是撒里奇的比克領(lǐng)口音太重,而沖突的人習慣了摩德人“海蠣子味兒”口音,沒能及時吸取到撒里奇先生的寶貴經(jīng)驗,仍然向?qū)Ψ侥赶涤H屬表達了深切的問候。
墨菲斯被撒里奇那句話氣得差點用刺刀割到自己的手指。
技術(shù)性指導完沖突的雙方后,撒里奇?庫爾圖盧斯對墨菲斯說:“明天你去哪里,我們?nèi)ズ纫槐鯓樱俊?p> 墨菲斯不可思議的問:“你才多大,已經(jīng)喝酒了?”
“那有什么,摩德人...