第二十章 國家需要你
弗里茲帶著格雷格漫步在費城碼頭上,這里擠滿了兩百噸以上的遠洋商船,其中一些會運來法國或英國的商品,然后在好心的費城商人重新包裝下變成美國制造進入市場,一些會轉(zhuǎn)售到加勒比群島,再運去一些它們不方便去的地方。
今天是薩拉號可能抵達的日子,尼奧把水手們操練的愈發(fā)熟練,以至于現(xiàn)在費城的碼頭上人人都知道從巴爾的摩到費城有一條造型古怪的快船,船長和水手大部分都是印第安人。
正像弗里茲說的一樣,除去運輸一些鮮活的貨物,薩拉號偶爾也會帶上一些需要趕時間的客人,雖然不是專業(yè)客船缺少足夠客房,不過對心急火燎的旅人來說舒適的房間是排在最后邊的需要了。
“快看,薩瓦蘭先生,薩拉號進港了!”格雷格興奮的叫起來,他還向船上揮著帽子,弗里茲沒想打擊他,船上的人可沒那么容易從港口船只的縫隙中看見他。
“走吧,我們慢慢去泊位上等他們,不急在這一會兒,”弗里茲叫住了格雷格,慢慢的向一個狹窄的泊位踱過去,肖尼人倔強的性格讓他們時常受到港口官員的刁難,這個泊位對普通的三十噸船大概是正好,但對長寬比本來就大的薩拉號來說未免太窄了。
不過要是那么容易認輸大概就不是肖尼人了,自從發(fā)現(xiàn)白人打算看他笑話之后,尼奧就帶著水手們琢磨出了一種另類的停泊方式。他們先在河面上挨著泊位停好船,再用劃槳和長篙調(diào)整船的位置倒進來。
“薩瓦蘭先生,我?guī)砹烁焕障壬桶⒔鹕壬男?,來之前的捕獵里邊出了點異狀,白鳥差點受傷,”船剛停穩(wěn),一付船長打扮的尼奧就攀著船尾跳了下來。
“那先說說白鳥是怎么回事,”弗里茲打開信各掃了一眼又收起來。
“我們像過去那樣射中了鯨,等到它浮起來再靠過去,白鳥舉起魚叉正要刺下去,那怪物忽然尾巴一甩掃到浮艇上,就那么一掃就打斷了魚叉和桅桿,”尼奧心有余悸的說。
雖然弗里茲曾經(jīng)強調(diào)過多次鯨的巨力有多么可怕,但不親身經(jīng)歷一次誰也想不到之前輕松就獵獲的獵物原來并非任人宰割的動物。
弗里茲想了一下,也許是弩矢倒鉤機構(gòu)出了點故障,未能順暢的釋放出所有藥物,也可能是別的原因,以至于鯨還能緩過氣來。
“那后來鯨帶著弩矢跑掉了嗎?”格雷格追問道。
“那倒沒有,它可能也精疲力盡啦,就來了那么一下厲害的,后來再甩尾巴都沒掃那么遠,吼熊跳過去用魚叉狠狠戳進它肚子結(jié)果了它!”
“沒傷到人就好,捕鯨是很危險的活動,一定要小心再小心,再謹(jǐn)慎都不為過,你碼頭上的事情辦完到旅店來找我吧,我去準(zhǔn)備好回信!”弗里茲把格雷格往前一推,“有什么話要跟你哥哥講的就去,等下跟船長一起過來?!?p> 進入工業(yè)革命之前捕鯨一直是一門危險而又困難的行當(dāng),獵手們用的魚叉再粗大對幾十噸重的巨鯨來說都是小牙簽,而他們就要用這樣孱弱的武器殺死巨鯨。
想象一下一群耗子大小的生物跳到一頭肥豬背上,他們用幾支牙簽粗細的簽子不停的扎來扎去將肥豬活活戳死,就明白這樣的捕獵究竟有多困難了。
而這種使用了幾千年的原始捕鯨方式對鯨也是極不人道的,很少有鯨能痛快的死去,它們往往是帶著捕鯨叉造成的滿身傷口在血水里翻滾幾個小時后才咽氣。
本來弗里茲設(shè)計的這種捕獵工具能夠最大效率的完成殺戮過程,把鯨的痛苦和對人的危險都降到最低,卻出了意外。
難道自己要提前把蒸汽捕鯨船上邊的捕鯨炮弄出來?還是不急吧,鑄炮這可不是自己能隨便干的事情,美國火藥也不靠譜,用進口貨成本太高還不能保證供應(yīng)。
何況捕鯨炮牽扯到一系列的發(fā)明,可不是僅僅發(fā)明一門炮那么簡單,捕鯨炮的挪威發(fā)明人當(dāng)初可是經(jīng)歷了無數(shù)戲劇性的意外。
回到旅店弗里茲展開富勒的來信細看起來,小老頭果真按照弗里茲的藍圖上設(shè)計的讓人在海邊搭起了曬架,也照著法讓濃縮的海水從石灰水中沉淀出氫氧化鎂,但是熬出的鹽別的都好,就是帶著一些苦味,弗里茲一拍額頭,自己光顧著跟小老頭生氣把關(guān)鍵步驟給疏漏了。
去除氯化鎂之后的濃縮鹽水里邊還含有許多氯化鈣,這個可就不是能用化學(xué)方法去除的了,古往今來熬鹽的鹽工都會在鹽水快熬干的時候把剩余的苦鹵直接倒到一邊去,氯化鈣在沸騰時的溶解度很高,就這么跟著殘液被分離出去。
而這么熬出來的鹽仍然在表面殘留著一部分氯化鈣液體,要趁熱用淡水洗滌干凈,再烘干后才是沒有苦味的食鹽,這種后世中學(xué)實驗課的操作對18世紀(jì)的美國人太深奧了,比刀耕火種種莊稼要困難。
弗里茲又打開阿金森的來信,看看這位胖子說的究竟是什么?
胖子只是說,經(jīng)過弗里茲這快兩個月來加班加點的生產(chǎn),積存的積年陳大米將要消耗干凈了,未來只能提供去年的稻米,對此弗里茲只在回信上寫了兩個字‘無妨’,制糖工場也該給南方種植稻米的種植園主們一點活路,他們今年不播種到明年糖廠用什么呀。
成本升高將是由所有股東承擔(dān),盧伯特那邊把賬目做清楚就不要緊,這倒是讓弗里茲趕緊給法貝爾和盧伯特各寫了一封信,一個叮囑要盯緊近期原料的變化,一個叮囑要把每一批原料的價格變化跟對方問清楚。
啤酒有望盈利對股東們來說是好消息,但是對弗里茲來說讓法貝爾趕緊從酒桶的成本上把啤酒的營收賬做平甚至略有小虧才符合一般企業(yè)的常態(tài),這世上哪有建成當(dāng)月就盈利的企業(yè),就算有,后來下場都不會妙,法貝爾和喬納森還想不想要自由了?。?p> 今后自己如果長期出海,糖廠就只能丟給法貝爾接手,而且自己只怕是連制糖的泡泡花等幾個肖尼人都要一起帶走,未來對法貝爾來說要辛苦的多,但自己對老布雷頓那邊會有個交代,辛苦畢竟不用冒穿越風(fēng)浪的危險。
這時尼奧忙完碼頭上的事也找來啦,弗里茲想了想干脆把最后一步怎么去除熬鹽的苦味辦法教給他。其實北美印第安人也會制土鹽,他們會從鹽堿地收集硝鹽,然后拿這些鹽食用或者是硝毛皮。
尼奧學(xué)會后返航時直接去海角上的熬鹽地方幫富勒解決問題,自己就不用在信里跟富勒啰啰嗦嗦。
“這次的鯨太大了,比船還長一點,它的肉和脂我們差一點都裝不下,”尼奧隨意的說著,對弗里茲來說卻是一道天雷,比小須鯨還大的鯨,那是什么?
罷了,麻藥失效的關(guān)鍵找到啦,肖尼人盲目的去獵取了一頭不知品種的鯨,按照捕獵小須鯨的劑量準(zhǔn)備的藥物在更大的獵物身上份量不足。弗里茲還帶著試驗技術(shù)的目的,自然不會準(zhǔn)備通殺一切巨鯨的份量。
這頭本可能刷新生物分布記錄的鯨就這么無聲無息的消失在肖尼人和黑奴的肚子里。弗里茲放棄評論,只是告誡尼奧弩矢上封裝進去的藥物份量是經(jīng)過計算的,眼下不適合對付更大的巨獸。
信還沒寫完,門被推開了,艾薩克.霍珀急匆匆地走了進來,“薩瓦蘭先生,您聽說了嗎?法國對英國、奧地利、德意志、荷蘭宣戰(zhàn)了!”
“什么?法國革命者竟然同時向這么多歐洲強國宣戰(zhàn)!”弗里茲其實是很無語的,這種豪邁的集體宣戰(zhàn)做法連街頭混混都不會做,自己內(nèi)部亂成一團的法國政府不知吃了幾斤豹子膽,先是處決國王然后又集體宣戰(zhàn),要一個單挑一群,這下可把歐洲君主國家的馬蜂窩捅破了!
算了,他們自己愛作,還是等著天降偉人(矮子)來拯救他們吧。
意想不到的是這條消息掀起的旋風(fēng)不久又吹到了弗里茲身上,這天弗里茲居然收到了坦奇的便條,通知他去財政部辦公室一晤。
“我不知道你在想什么,居然找到國務(wù)卿那里,既然你想當(dāng)美國人,那么現(xiàn)在國家需要你了,”坦奇盯著弗里茲冷冷的說,“法國發(fā)生了大事,他們殺掉國王又跟四個鄰國宣戰(zhàn),國會需要來自法國最快的消息,你懂我的意思吧?”
“恕我愚鈍,部長的意思是想要征用我的船嗎?”弗里茲猜測著坦奇的真實目的。
“是的,你的船最近在費城-巴爾的摩航線上很出名啊,”坦奇翻開了面前的記錄本,“平均六天跑一個來回,還包括裝卸貨物的時間在內(nèi),你該知道怎么辦了?!?p> “部長先生,國會需要的應(yīng)該是一批快船,而不是僅僅一條,否則怎么保證傳遞消息沒有遺漏呢,國務(wù)卿想必也知曉這一點,我會把造出這條船的技師帶去費城造船廠幫助他們造出一批適合越洋的快速交通船來?!备ダ锲澋姆磻?yīng)大大出乎坦奇的意料。
財政部有權(quán)力征用外國公民的財產(chǎn)嗎,坦奇是昏了頭吧!外交事務(wù)理應(yīng)是國務(wù)卿的職權(quán)范圍,坦奇跑來插手是想搞啥子喲!
這幫聯(lián)邦黨人大道理說的都對,就是做事不討人喜歡。
“該死的法國佬!”弗里茲離開很遠還能聽見他的咆哮。(當(dāng)時的國務(wù)卿杰斐遜和財政部長漢密爾頓在很多政策上意見相左,而赫爾曼正是國務(wù)卿的好友,同時也是反對威士忌蒸餾器稅的社會活動人士。)