“安德大人,這一條情報(bào)價(jià)值三百二十枚金幣?!边@位有些肚腩的中年男子抹了一把額頭的冷汗,小心翼翼的說。
他連稱呼都改為‘大人’。不為別的,就為安德這不怕死的楞勁——人家都巴不得遠(yuǎn)離王權(quán)爭(zhēng)奪的漩渦,可這位倒好,主動(dòng)往里跳!
宮廷劍術(shù)大師海茲的武技還在其次,他的身份實(shí)在太敏感了,人家是監(jiān)國(guó)王子的隨身護(hù)衛(wèi),這位愣頭青安德爵士說要刺殺海茲大師,那妥妥要被重點(diǎn)關(guān)注,他的行為很可能被解...