“死亡就在前面不遠(yuǎn)處?”
格蘭重復(fù)了一句,不明白這是什么意思。
因?yàn)樵趤?lái)的路上,彼得王子說(shuō)過(guò),剛波城已經(jīng)完全處于亞提國(guó)軍隊(duì)的掌握之中。
那么為什么他現(xiàn)在又要說(shuō)死亡就在前面不遠(yuǎn)處?難道說(shuō),剛波城已經(jīng)再次回到了銀雀國(guó)的手中?
如果是這樣的話,那么軍隊(duì)就不可能再前進(jìn)。
雖然這里也差不多有將近一萬(wàn)數(shù)量的士兵,但是如果說(shuō)只用這些兵力去攻打剛波城,顯然還是有些...