李貴幾人走后,李太白和馬二牛也分開了。
馬二牛去集市那幾家飯店、酒肆和客棧,上門詢問要不要買他捕獵到的野物,而李太白則背著裝滿藥材的藥簍徑直去了南街的惠民堂。
大塘鎮(zhèn)有兩家醫(yī)館,分別是北街的濟世堂和南街的惠民堂。
濟世堂據(jù)說背景深厚,大塘鎮(zhèn)北街的這家只是分館,它的總堂還在府城。
李太白打聽過,濟世堂的坐堂大夫據(jù)說是南泰縣城來的,看病收費較貴,醫(yī)館里面的藥材大半也是上面配送過來的,對于本地收購的藥材很挑剔,價格也壓得較低。
而南街的惠民堂則不一樣,這是大塘鎮(zhèn)本地人士開的醫(yī)館,掌柜的兼職坐堂大夫,就像石昊父親的回春堂一樣。
據(jù)說惠民堂已經(jīng)傳承三代了,每年都會為窮人免費看病施藥,加上在本地收購藥材時價格公道,所以口碑在當?shù)睾芎谩?p> 因此兩番對比后,李太白選擇了把藥材賣給南街的惠民堂。
最終,滿滿一藥簍的干燥藥材,包括黨參、金線蘭、苦地膽、草烏頭等等,總共只賣了二百六十五文錢。
雖然因為里面有近半是干燥的藤草類藥材,重量不大卻很蓬松占地方,但藥簍內(nèi)全部藥材加起來也有六七十斤,平均一斤還不到四文錢,這還是李太白進山時特意挑選價值較高的藥材來采的。
這一藥簍的干燥藥材,都是李太白最早三天采的,除了用來熬制紅花膏的車前草、半夏、柴胡三種藥材,其它的就賣了這二百六十五文錢。
李太白預(yù)計第四天到第六天采摘的藥材,挑出自己要用到的車前草、半夏、柴胡,最終完全曬干或烘干后也不會少于六十斤。
這樣算的話,三天收入兩百六十多文錢,每天平均就有將近九十文,一個月就有兩貫六百多文錢的收入,比南華派每個月清掃衛(wèi)生的兩百文月錢多了十幾倍。
“但帳不能這么算!”
李太白今天雖然入賬了兩百六十多文錢,但他頭腦還是清醒的。
“我如今是運氣好,才只用半天就能采摘到半簍生藥!”
因著南華派周邊區(qū)域的野生藥材多年來沒有外人敢采摘,因而各種藥材生長的很是茁壯茂盛,讓李太白撿了個便宜。
而為什么南華派其他弟子不撿這個便宜呢,李太白也想過這個問題。
每日上午、下午鉆山越嶺的,一個月辛辛苦苦最多也就收獲兩貫多錢,那些修為突破到了鍛體境的外門老弟子是不屑干的,他們自有更加輕松、賺錢更多的路子。
因此,南華派中也就剩下那些剛?cè)腴T的新人,因為武功修為低,沒有更好的賺錢路子,才有可能會去采藥。
而外門新人之中,諸如李貴、胡飛、高云飛、丁鐵山之流,他們家里要么是擁有大片田地的地主,要么是擁有不少店鋪、礦藏的大戶,對于采藥這種辛苦活也是看不上的。
所以,最終也就馬二牛、張小山這類家境貧困的新人,才會對采藥感興趣。
但是,馬二牛、張小山他們,又不像李太白那樣穿越成石昊后在回春堂專門學了半年辨識藥材,他們認識的藥材種類很少,專門去采藥所能獲得的收入恐怕還不如他們目前的工作呢!
“而且,我的好運也就到今天為止了!”
李太白有些憂郁地想道。
前面的六天時間,他已經(jīng)把南華派周邊區(qū)域的藥材都采的差不多了,今后只能去更遠的山林里采藥了。
而遠離南華派的區(qū)域,也就意味著有其他采藥人光顧過,以后他就不可能像前幾天那樣采到那么多藥材了!
當天,李太白的二百六十五文錢到手還沒捂熱,立馬又被他花了出去。
首先是買了一個二手小鐵鍋和一個帶蓋子的大砂鍋,九十文錢的二手小鐵鍋用來炒制藥材,三十五文錢的大砂鍋則用來熬制紅花膏。
接著,他又花了二十幾文錢買了紗布、生姜、明礬、豬油和米醋,除了米醋外份量都很少,其中豬油和米醋分別用干荷葉包著帶走。
最后剩下的一百一十多文錢,他全部從北街濟世堂買了曬干的紅花和黃梔子。其中紅花最貴,要五十文一斤,黃梔子比較便宜,只要四文一斤,加上李太白自己采集的車前草、半夏和柴胡,足夠他熬制出五六天份量的紅花膏。
另外,李太白之所以特意繞路到陌生的北街濟世堂去買藥,而不是直接從他賣藥的南街惠民堂購買,完全是為了不招人眼,從而惹出麻煩。
買好東西后,李太白又回了趟南華派,用藥簍裝上已經(jīng)分別用干芭蕉葉包裹好的車前草、半夏和柴胡,他又再次離開了槐樹谷。
半個多小時后,李太白進入了南華派東邊第二個山谷中段的一個山洞內(nèi)。
這個山洞很是隱蔽,洞口不大,且只有半人高,外面還被垂掛的茂密藤蔓遮掩著。當初李太白要不是恰好看見一只兔子溜進去了,也不能發(fā)現(xiàn)這個隱蔽的入口。
山洞入口雖小,但它里面卻別有洞天,大概有李太白的房間三四個那么大,還有透氣孔,一點也不壓抑。這個山洞早先不知道是誰拓寬過了,點上火把后可以看到山洞內(nèi)有一些刀削斧鑿的痕跡。
不過李太白發(fā)現(xiàn)的時候山洞已經(jīng)被廢棄很久了,地面上到處都是小動物的糞便。為了清理里面的臟污,他前幾天著實費了不少力氣。
李太白進入山洞后,先是點上火把,然后把藥簍中準備熬制紅花膏的物品一一拿出來擺好。
接著,他又用石頭簡單地圍了個灶,架上他買的小鐵鍋,把前幾天采藥時順便拾揀的干柴放入灶內(nèi)。
李太白點上火,就準備開始炒制藥材了。
“先拿黃梔子試手吧,這個便宜!”
李太白自言自語了一句后,就把牛皮紙中干燥的黃梔子全部倒入了微熱的小鐵鍋內(nèi)。
然后,他用買小鐵鍋配套的小鐵鏟開始翻炒了起來。
“嗯?火候大了一點,拿走兩根柴火算了!”
李太白嘀咕了一句后,就從灶內(nèi)抽出兩根帶著明火的柴火,噗噗兩聲插入泥土中火就滅了。
雖然是穿越回到南華派后第一次炒制黃梔子,但李太白一點也不心慌,早在他頂著石昊身份的時候,就已經(jīng)炒制了三個多月的黃梔子了,所以此時翻炒的動作顯得格外嫻熟。
等到黃梔子的表皮翻炒到微微焦黃的時候,李太白又用鐵鏟把鍋內(nèi)的黃梔子一一碾成了碎末。
接著繼續(xù)翻炒,直到黃梔子的碎末全部變得微微焦黃后,他才起鍋,把鍋內(nèi)炒制好的黃梔子碎末倒入原先的牛皮紙中。
而李太白之所以要炒制黃梔子,乃是為了加強黃梔子本身的藥效,同時降低它的毒性。
其實,熬制紅花膏所需的五種藥材,除了車前草不需炮制就可直接使用外,其它四種藥材都須炮制一番。
第一種黃梔子炒制好后,李太白清洗了一番小鐵鍋,又繼續(xù)炒制起了紅花。
跟剛才差不多,花了點時間,李太白很快就把紅花炒到微微焦黃,然后起鍋倒入原先的牛皮紙上。
接著是炮制半夏和柴胡,不過半夏和柴胡的炮制卻不是使用炒制法。
先是半夏,早在烘干前,半夏就已經(jīng)刮去了外皮和根須,并且還切成了片。
此時李太白往小鐵鍋中加了點水,然后把半夏片放入進去,再把明礬和切片的生姜加進去,大伙煮沸。
大約半柱香時間,半夏片已經(jīng)被煮得軟糯了后,就可以濾掉水,挑出來備用。
然后是柴胡,李太白按照比例,往鍋里倒入五分之一份量的米醋,再把昨天用柴刀切好的柴胡片倒入進去。
一番翻炒后,用芭蕉葉蓋住小鐵鍋,用小火燜煮一會兒,直到米醋全部被柴胡片吸干后,就可以起鍋倒出來了。
就這樣,把黃梔子、紅花、半夏和柴胡炮制好后,時間已經(jīng)過去了將近一個小時。
————
注:先更后改。