第144章 語(yǔ)言翻譯和冥想功法
“艾倫,張浩洋的研究完善嗎,我們可以加載語(yǔ)言翻譯模塊嗎?”
李帆點(diǎn)開視頻看了一會(huì)兒,挺完善,張浩洋除了用聲音一遍一遍的翻譯描述,每一個(gè)詞還有注釋,解釋這在紅眼人內(nèi)部是怎樣的語(yǔ)境意思。
“艾倫正在分析計(jì)算?!?p> 艾倫回了一句,有了張浩洋這類似于有聲字典般的研究資料,艾倫就能以此計(jì)算分析紅眼人的語(yǔ)言體系
“位面之主,可以,不過翻譯需要占用多一部分系統(tǒng)運(yùn)算力?!?..