黑暗無(wú)處不在,罪惡從未終止。有光的地方,黑暗總是伺機(jī)而動(dòng),它總是能透過(guò)一次間隙,吞噬光明。我們無(wú)法確定,罪惡之手何時(shí)會(huì)伸向自己,不安、畏懼……我們需要些許勇氣,在黑暗中掙扎著,期盼著光明早日到來(lái)。
又是一個(gè)無(wú)盡的深夜,靖州城卻靜得讓人心生恐懼。往日的鶯歌燕舞在黑夜到來(lái)的那一剎那戛然而止,喧鬧的街道上行人寥寥無(wú)幾,就連那燦爛的星空,今夜亦是寥寥星辰,那輪明月不知何故,隱沒(méi)在烏云之中...