洗漱完畢,如意斜靠在床上,拿起那本《詞曲史》。翻開(kāi),扉頁(yè)上赫然有字。字跡疏朗大氣,“望如意得此書(shū)能歡欣閱之,賞詞之美,聽(tīng)曲之妙——源流”。
字如其人,李源流的性格和字還真是不搭。如意不自覺(jué)撇撇嘴,這人有點(diǎn)喜歡戳別人的疼處,不知道他和其他人交往是不是如此,若真是,恐怕極不討人喜歡。不過(guò)聽(tīng)大哥偶爾提起,又說(shuō)他頗受歡迎,難道只是針對(duì)自己?那就有點(diǎn)意思了······
沒(méi)有浪費(fèi)太多...