“英文的記憶植入很成功啊,他完全沒(méi)有意識(shí)到自己已經(jīng)在講另一種語(yǔ)言了?!钡?tīng)査贿呌^察一邊用系統(tǒng)面板記錄操作和反饋的力度,通過(guò)反復(fù)試驗(yàn)來(lái)改進(jìn)自己的手段。
“你就不怕秘文科的法師從他這里破譯了英文?”哈斯塔好奇道。“一個(gè)完整的體系可能會(huì)讓他們重視起來(lái)?!?p> “我根本不擔(dān)心這一點(diǎn),雖然用的是現(xiàn)代英語(yǔ),但語(yǔ)法還是莎士比亞時(shí)期之前的語(yǔ)法?!钡?tīng)査g樂(lè)道,“只要拼湊的字母音標(biāo)發(fā)音相同,...
毫端生云
著作人身權(quán)由作者終身享有,不可轉(zhuǎn)讓、剝奪和限制。這是我剛剛學(xué)到的新知識(shí)。