一時(shí)間,酒吧內(nèi)一片歡呼。
當(dāng)然,酒客們也很清楚,這位子爵話雖這么說(shuō),但沒(méi)有誰(shuí)敢刻意買好酒貴酒,然后一邊喝一邊吐。
畢竟人家請(qǐng)你是一回事兒,你故意多買浪費(fèi)就是另一回事了。
所以酒客們歡呼了一陣子后,繼續(xù)該干嘛干嘛。
不過(guò)羅科的眼神中倒閃過(guò)一絲不一樣的光芒。
因?yàn)樗J(rèn)識(shí)這個(gè)照貢茲子爵!
或者說(shuō),他倆是親戚。
并且還是關(guān)系很近的親戚。
羅科的爸爸就是這位子爵的親舅舅。
所以,羅科有時(shí)候也在懷疑,老伯爵的死應(yīng)該跟照貢茲脫不干系。
誰(shuí)知道這小子是不是暗藏禍心,正月里剃了個(gè)頭。
也許是具有血緣關(guān)系的人冥冥之中有第六感,照貢茲隨便一個(gè)轉(zhuǎn)身,眼光頓時(shí)落在了羅科身上。
“哎呀呀,這是誰(shuí)?。 ?p> “這不就是我親愛(ài)的哥哥、王國(guó)亂石領(lǐng)領(lǐng)主羅科大人嗎?”
照貢茲假裝夸張地嚷道。
羅科也站起身,假裝一臉笑意地說(shuō)道:
“哎呀呀,我還說(shuō)是誰(shuí)啊!”
“這不就是我親愛(ài)的弟弟、王國(guó)科勒城的擁有者,照貢茲子爵嗎!”
“哎呀呀,見(jiàn)到你我太高興了!”
“哈哈哈,我也是!”
兩個(gè)假笑男孩兒緊緊地?fù)肀г诹艘黄稹?p> 周圍的人無(wú)不為他們的兄弟情義所感動(dòng)!
但此時(shí),照貢茲湊到羅科的耳邊,頗為不屑地說(shuō)道:
“沒(méi)想到能在這里見(jiàn)到你這個(gè)賤種!”
“真是令我感到晦氣!”
羅科毫不在意,笑呵呵地說(shuō)道:
“聽(tīng)說(shuō)你那個(gè)私生子出身的父親是個(gè)女仆的孩子?!?p> “這么說(shuō)來(lái),你就是賤種二代嘍!”
“你!”
照貢茲一時(shí)語(yǔ)塞,眼中呼呼的冒著火光!
不過(guò)照貢茲還是強(qiáng)壓著怒火,松開(kāi)羅科后,微笑著說(shuō)道:
“羅科哥哥,你也是來(lái)參加宴會(huì)的嗎?”
“沒(méi)錯(cuò),宴會(huì)這么熱鬧的事情,我豈能錯(cuò)過(guò)!”
“不僅如此,我還要參加競(jìng)技大會(huì)!”羅科笑瞇瞇地說(shuō)道。
照貢茲頓時(shí)裝作吃驚的樣子:
“是嗎,那可太巧了,我也參加了這次的競(jìng)技大會(huì)?!?p> “到時(shí)候,我可要和你好好較量一下?!?p> “作為哥哥,你可要讓著我點(diǎn)兒!”
“沒(méi)問(wèn)題,我一定會(huì)用三成的實(shí)力與你對(duì)決的!”
說(shuō)罷,羅科、照貢茲兩人相視大笑,然后再度擁抱在一起。
“等著吧,競(jìng)技大會(huì)上,我會(huì)好好收拾你一頓的!”
照貢茲惡狠狠地說(shuō)道。
羅科反唇相譏:“就憑你,還是去床上收拾女仆吧!”
“競(jìng)技這種爺們兒的事兒,你還是別參與的好!”
“你,你給我等著!”
照貢茲留下了一句社會(huì)人常用的一句話,然后轉(zhuǎn)身向酒吧包間走去。
剛走沒(méi)幾步,就聽(tīng)見(jiàn)羅科在背后大喊:
“喂,那誰(shuí),我聽(tīng)說(shuō)這兒有瓶珍藏十二年的葡萄酒,趕緊給我拿上了!”
“這位大人,這瓶酒很貴的!”酒保小心翼翼地說(shuō)道。
羅科頗為豪爽的說(shuō)道:
“貴怕什么,照貢茲子爵那是沒(méi)錢(qián)的人嗎?”
“對(duì)吧,我親愛(ài)的弟弟!”
照貢茲眼中冒火,嘴角強(qiáng)笑:
“你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),一瓶葡萄酒而已,算的了什么!”
“哈哈哈,那就多謝了!”
“哼!”
照貢茲冷哼一聲,大步離開(kāi)了大廳。
這時(shí),酒保拿著葡萄酒過(guò)來(lái):“大人,我?guī)湍堰@酒開(kāi)了吧!”
“別開(kāi),這酒我?guī)ё?!?p> 羅科趕緊制止酒保,然后拎著葡萄酒便往外走。
“這么貴的酒我可舍不得喝,一會(huì)兒找個(gè)酒鋪賣了換錢(qián)?!?p> 沒(méi)轍,窮?。?p> ···
羅科走后的第三天,一支特殊的隊(duì)伍來(lái)到了亂石堡附近。
之所以特殊,是因?yàn)檫@支隊(duì)伍不是人類,而是荒原部落中有名的弱小種族—穴居人!
哥布林已經(jīng)算是荒原部落中相對(duì)矮小的種族了。
而穴居人則更是矮小,平均身高只有1.2米左右。
因此,穴居人的日子非常不好過(guò)。
不過(guò)好在穴居人有一個(gè)特點(diǎn),那就他們的肉非常難吃。
所以,荒原上的種族們除非極度饑餓,否則絕不會(huì)把穴居人當(dāng)做食物。
這樣一來(lái),穴居人反倒安全多了。
進(jìn)化的魅力就在于此,既然我打不過(guò)你,那我就變得難吃,讓你懶得吃我!
再加上穴居人那驚人般的生殖能力,五胞胎、六胞胎甚至八胞胎都不是罕見(jiàn)的事兒。
所以,穴居人到現(xiàn)在依然奔跑在廣闊無(wú)垠的荒原上。
這支穴居人隊(duì)伍剛出在哨兵的視野中時(shí),哨兵下意識(shí)地敲響了警鐘。
隨即,沃克、托德帶著哥布林戰(zhàn)士們涌上了城墻。
不過(guò)在看到是一群穴居人后,托德隨即給了哨兵的屁股一腳!
“瞎敲什么,不就是群穴居人嗎?”托德不屑地說(shuō)道。
雖然都是弱小種族,但它們之中也是有歧視鏈的。
哥布林就很看不上穴居人,盡管哥布林平日里也沒(méi)少被強(qiáng)勢(shì)種族們欺負(fù)。
沃克的手指快速舞動(dòng)著:“這些穴居人怎么會(huì)到這里來(lái)?”
托德?lián)u了搖頭:“不清楚,沃克,你帶人在城墻上警戒,我下去瞧瞧!”
“好,你小心一點(diǎn)!”沃克的手指繼續(xù)比劃。
托德帶著五個(gè)哥布林刀盾手出城迎了上去。
然后站在關(guān)卡處,靜靜地等著穴居人們過(guò)來(lái)。
“站住,亂石堡重地,閑人免進(jìn)!”
一名哥布林戰(zhàn)士大聲喊道。
穴居人們隨即站住了腳步,看著哥布林們那強(qiáng)健的身軀、精良的武器,恐懼隨即浮現(xiàn)在它們的臉上。
“真慫!”
托德撇了撇嘴說(shuō)道。
這時(shí),一名上了年紀(jì)的穴居人走過(guò)來(lái),然后深深地彎下腰:
“您好,尊貴的哥布林大人,我是甜麥部落的族長(zhǎng)—阿勒托!”
老家伙那句尊貴的哥布林大人讓托德很受用,他點(diǎn)點(diǎn)頭,裝作一副高高在上的樣子說(shuō)道:
“你們這些穴居人來(lái)這兒干什么?”
“你最好如實(shí)回答,不然我手里的大刀可不是吃素的!”
阿勒托一聽(tīng),身子頓時(shí)一顫,眼中閃過(guò)一絲恐懼。
他平復(fù)了一下心情,然后裝著膽子說(shuō)道:
“尊貴的哥布林大人,我來(lái)此只有一個(gè)目的?!?p> “那就是請(qǐng)您收留我們這些無(wú)家可歸的可憐人!”
溪亭醉
起點(diǎn)賬號(hào)等級(jí)太低,沒(méi)辦法在評(píng)論區(qū)說(shuō)話,請(qǐng)各位讀者大人見(jiàn)諒~~~~ 另外不知道大家喜不喜歡這本書(shū) 這也是作者第一次嘗試寫(xiě)奇幻,嘿嘿~~~~