首頁(yè) 都市

重生在洛杉磯

第129章 吳斯遠(yuǎn)的抱怨

重生在洛杉磯 湖畔漁家 2076 2019-11-23 21:00:00

  “吳先生,你說(shuō)什么,什么原來(lái)不是這樣的?”李瑞杰心說(shuō),我不知道什么,難道你也是穿越過(guò)來(lái)的?

  聽(tīng)了好一陣,李瑞杰才明白吳斯遠(yuǎn)是什么意思。原來(lái)剛才在宴會(huì)上,吳斯遠(yuǎn)見(jiàn)到所有的小孩子都在說(shuō)粵語(yǔ),幾乎沒(méi)有人講國(guó)語(yǔ),不禁心生感慨。

  吳斯遠(yuǎn)剛到香江那會(huì),根本不是這樣的。當(dāng)時(shí),整個(gè)香江社會(huì)的通用語(yǔ)是國(guó)語(yǔ),整個(gè)香江最流行的歌曲,首先是國(guó)語(yǔ)歌,其次是英語(yǔ)歌?;泟∈茄萁o市井小老百姓看的,華人上流社會(huì)看的是京劇,培養(yǎng)了香江功夫片明星半壁江山的余占元、粉菊花,他們都是京劇演員出生。

  當(dāng)時(shí)的電影也是以國(guó)語(yǔ)片為主。最好的電影出自鳳凰、長(zhǎng)城、邵氏和電懋,其中鳳凰、長(zhǎng)城是左派電影公司,這些公司是大陸設(shè)在香江的派駐機(jī)構(gòu),從管理人員,到導(dǎo)演、演員都是大陸人,拍的自然主要是國(guó)語(yǔ)片。而邵氏和電懋,張徹說(shuō)的是帶著滬上腔的普通話(huà),李翰祥是個(gè)京片子,邵亦夫、方怡華、陸運(yùn)濤日常也是說(shuō)國(guó)語(yǔ),兩家電影公司拍攝的也是以國(guó)語(yǔ)片為主。

  當(dāng)時(shí)國(guó)語(yǔ)片、國(guó)語(yǔ)歌可以出口到寶島和東南亞,觀眾基礎(chǔ)更廣,因此投資更高,制作更精良,從業(yè)人員更優(yōu)秀,進(jìn)一步為國(guó)語(yǔ)片、國(guó)語(yǔ)歌打開(kāi)了更大的市場(chǎng),形成了良性循環(huán)。至于粵語(yǔ)片,那是次級(jí)的廉價(jià)貨,粗制濫造的代名詞,甚至被稱(chēng)為“粵語(yǔ)殘片”。

  甚至連香江電影票房統(tǒng)計(jì)都是分國(guó)語(yǔ)片與粵語(yǔ)片兩張榜,粵語(yǔ)片票房冠軍通常只有國(guó)語(yǔ)片票房冠軍的一半,甚至幾分之一,比如1962年的國(guó)語(yǔ)片票房冠軍是《楊貴妃》,票房60萬(wàn)港幣,同年粵語(yǔ)片票房冠軍《戲王之王》,票房35.5萬(wàn)港幣;1963年的國(guó)語(yǔ)片票房冠軍《碧玉簪》,票房75萬(wàn)港幣,同年的粵語(yǔ)片票房冠軍《大富之家》,票房40萬(wàn);香江第一部票房破百萬(wàn)的電影,是1964年左派電影公司鳳凰影業(yè)的《金鷹》;1967年的國(guó)語(yǔ)片票房冠軍是張徹導(dǎo)演的《獨(dú)臂刀》,票房129萬(wàn)港幣,同年的粵語(yǔ)片票房冠軍是《英雄本色》,票房才37萬(wàn)港幣……

  解放后,大量滬上電影人涌入香江,這才造就了香江電影的繁榮。而吳斯遠(yuǎn)能夠以不足30歲的年齡就成為了導(dǎo)演,就是托了他滬上人的身份。當(dāng)時(shí)香江大銀幕上說(shuō)的是國(guó)語(yǔ),片場(chǎng)的通用語(yǔ)是滬上話(huà),吳斯遠(yuǎn)不但能講國(guó)語(yǔ),還能講一口滬上話(huà),在片場(chǎng)混的風(fēng)生水起。

  1971年,吳斯遠(yuǎn)入行短短5年后,在同時(shí)入行的其他人還在為一個(gè)副導(dǎo)演掙得頭破血流的時(shí)候,他就與羅臻合導(dǎo)了第一部電影《瘋狂殺手》,羅臻當(dāng)時(shí)可是與李翰祥、陶秦、岳楓合稱(chēng)邵氏“四大王牌”。羅臻會(huì)這么提攜吳斯遠(yuǎn),除了因?yàn)閰撬惯h(yuǎn)資質(zhì)不錯(cuò),還因?yàn)榱_臻也是滬上人,羅臻在提拔自己的小老鄉(xiāng)而已。憑借與羅臻合導(dǎo)《瘋狂殺手》的資歷,吳斯遠(yuǎn)一步跨上了導(dǎo)演的位置,1972年,吳思遠(yuǎn)就獨(dú)立導(dǎo)演了其成名作《蕩寇灘》。

  但進(jìn)入六十年代中后期,一切都變了。先是1964年陸運(yùn)濤不幸遭遇空難,接著1967年,大陸開(kāi)始搞運(yùn)動(dòng),左派電影公司衰落。而邵氏的大片場(chǎng)制度也逐漸落后于時(shí)代,李翰祥出走寶島,進(jìn)入七十年代,鄒文淮、何灌昌也離開(kāi)邵氏,組建了嘉禾。英國(guó)人也趁機(jī)在香江中小學(xué)校推行粵語(yǔ)教育,割裂香江與大陸的聯(lián)系。

  李小龍拍《唐山大兄》、《精武門(mén)》的時(shí)候,就已經(jīng)開(kāi)始粵語(yǔ)與國(guó)語(yǔ)并行。1973年,邵氏的《七十二家房客》以562萬(wàn)港幣,取得當(dāng)年票房冠軍,《七十二家房客》是香江電影的一道分水嶺,這是第一部粵語(yǔ)片的香江電影票房總冠軍。

  如果說(shuō)《七十二家房客》是香江電影的分水嶺,香江歌星的分水嶺就是許冠杰。1970年,許冠杰演唱了他作曲的第一首粵語(yǔ)歌曲《鐵塔凌云》,在香江大受歡迎。許冠杰之前,香江歌曲以國(guó)語(yǔ)、英語(yǔ)為主,粵語(yǔ)歌只能算小曲,就連稍微有點(diǎn)名氣的夜總會(huì)小姐也不屑唱粵語(yǔ)歌,而許冠杰之后,粵語(yǔ)歌登上了大舞臺(tái)。

  粵語(yǔ)發(fā)源于桂省,七十年代之后,才開(kāi)始逐漸在香江成為主流,從來(lái)不是什么所謂香江“本土文化”。

  李瑞杰才知道,他無(wú)意中,來(lái)到了一個(gè)風(fēng)云變幻的中香江,沒(méi)想到在香江國(guó)語(yǔ)與粵語(yǔ)之間還有這樣一個(gè)替代的過(guò)程,而且距離還是如此之近,再晚來(lái)幾年,他恐怕就沒(méi)法在片場(chǎng)跟人用普通話(huà)交流了。想起前世幾次來(lái)香江,就因?yàn)檎f(shuō)普通話(huà)飽受白眼,不禁氣得李瑞杰胃疼。

  吳斯遠(yuǎn)14歲才從滬上來(lái)到香江,粵語(yǔ)本就不靈光,小的時(shí)候從來(lái)沒(méi)想過(guò)有一天粵語(yǔ)會(huì)成為香江主流,也根本沒(méi)刻意去學(xué)粵語(yǔ),結(jié)果現(xiàn)在快30歲了,不得不認(rèn)真去學(xué)粵語(yǔ),適應(yīng)大環(huán)境,想想后世那些三十歲開(kāi)始學(xué)外語(yǔ)的人,你就可以知道這種經(jīng)歷對(duì)他來(lái)說(shuō)是多么痛苦。不過(guò)吳斯遠(yuǎn)還是幸運(yùn)的,他在國(guó)語(yǔ)片徹底衰落前,已經(jīng)在香江電影圈出人頭地,想想再晚幾年才來(lái)到香江的利智、劉嘉玲,她們就沒(méi)那么幸運(yùn)了。

  聽(tīng)著吳斯遠(yuǎn)一路絮絮叨叨,李瑞杰將吳斯遠(yuǎn)送回家,然后又將趙亞芝、關(guān)芝琳分別送回家。

  第二天李瑞杰又去參加了萬(wàn)家的供應(yīng)商招投標(biāo)。最終德信行成為了萬(wàn)家的白酒、烤煙、袋泡茶供應(yīng)商,各種包裝的茶葉也進(jìn)入了萬(wàn)家的貨架。

  五豐行則中標(biāo)了萬(wàn)家的蔬菜、水果、調(diào)味品,散裝米、面,定裝精品蔬菜、水果,1司馬斤至1擔(dān)(100斤)的面粉、普通大米等的供應(yīng)——香江直到1976年,才正式引入國(guó)際公制單位,即便到李瑞杰穿越來(lái)那個(gè)時(shí)候,香江人的日常生活,施行的也是華國(guó)舊制計(jì)量單位與英制單位并行的計(jì)量方式,華國(guó)舊制單位通常用菜市場(chǎng)、金銀行交易,而英制單位則通常用于房屋面積、用水的計(jì)量。

  五豐行、德信行聯(lián)手包辦了萬(wàn)家近80%的貨物供應(yīng),只有香米、洋酒、洋煙、咖啡、印度紅茶等華國(guó)大陸不產(chǎn),或者像糖這樣,大陸自己都需要用外匯大量進(jìn)口的產(chǎn)品,才落入了其他供貨商的口袋。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南