唇槍舌劍由尖酸刻薄的斥責(zé)拉開帷幕,又以毫無(wú)底線的謾罵畫上句號(hào)。惡狠狠的盯著伊斯塔.萊文斯布滿皺紋的老臉,西澤正死死的咬緊臼齒,卻不知自己還能能說(shuō)點(diǎn)什么。
計(jì)劃仍在有條不紊的進(jìn)行著。作為“搶婚”計(jì)劃的制定者,那精明的棕發(fā)小混蛋絕不會(huì)忘記自己的臺(tái)詞。只是當(dāng)潛藏已久的軟弱涌上心頭,西澤竟猛然發(fā)現(xiàn),自己根本就是個(gè)無(wú)可救藥的爛好人。
簡(jiǎn)而言之,就是太多太多的缺德話,他不忍昧著良心說(shuō)。
“——世上那有什么爛好人?不都是一群自我標(biāo)榜的懦夫嗎!”
這話是某棕發(fā)肥宅在干了整整兩瓶朗姆酒,親口向姬千隴抱怨的。俗話說(shuō)的好,酒后吐真言。西澤并不認(rèn)為,那天喝的五迷三道的自己,有余力跟雞哥編瞎話。
當(dāng)萊文斯先生嘴角的獰笑愈加放肆,西澤真想狠狠給自己兩巴掌。他清清楚楚的看見了的前路,卻無(wú)論如何都擠不出魚死網(wǎng)破的勇氣。
“屠龍者終成龍”的老套故事,西澤早已聽膩。他明白人終將活成自己討厭的樣子。卻又鉆了好幾年牛角尖才弄懂,即便是自我憎惡的可憐人,也能過(guò)得挺快樂(lè)。
從生存的角度談起,“恬不知恥”是純粹的褒義詞。這位挺著肚腩的棕發(fā)小混蛋,總愿將生活視為歌劇。如此一想,舞臺(tái)上張牙舞爪的荒唐“小丑”,便可被詮釋為“生活”的提線木偶。西澤知道,自己將活成“小丑”。但這也沒(méi)什么:畢竟,他那臃腫且荒誕不經(jīng)的古怪靈魂,早就奇葩到連“生活”都無(wú)力同化了。
在其位,謀其政。人生在世,又怎有人看不懂“劇本”。潛心鉆研泛精靈史的歲月里,西澤閱盡了書庫(kù)內(nèi)所有的古老歌謠。當(dāng)艷陽(yáng)透過(guò)樹蔭鋪滿地板,他心中竟生出了某種怪誕的既視感:
勒格姆與庭院內(nèi)的雞哥,構(gòu)成了“魔王勇者”的二元對(duì)立。而不知所蹤的“憨憨審判官”,竟完美契合史詩(shī)中所向披靡的英雄形象。映著圣職者們響亮的破冰號(hào)子,西澤終于意識(shí)到,深陷冰牢的自己,就好似被“英雄”逼上絕路的卑鄙丑角。
根據(jù)的以往的閱讀經(jīng)驗(yàn),西澤猜測(cè),在劇本的盡頭,自己多半會(huì)不得好死。
事已至此,何來(lái)退路?西澤明白,自己應(yīng)當(dāng)活的體面。所謂體面,便是不抱怨,不逃避。盡己所能,去完成應(yīng)當(dāng)完成的事。
這位執(zhí)拗的棕發(fā)小混蛋知道,什么樣的舞臺(tái)效果,是唯有丑角才能營(yíng)造的。
“罵的漂亮,伊斯塔.萊文斯!姜還是老的辣,在下無(wú)話可說(shuō)!毫無(wú)疑問(wèn),今天是您贏了——”
因亢奮而走調(diào)的呼聲,自禮堂內(nèi)層層激蕩。循著字正腔圓的雜音,眾人飄忽不定的目光,于肥宅之身匯聚成點(diǎn)。感受著賓客們眼中的炙熱,西澤極致夸張的揮起雙臂。隨即,似演講家般高聲呼喊——
“——尊敬的萊文斯先生!論喪盡天良,您實(shí)屬出類拔萃!在下自嘆不如,慚愧!實(shí)屬慚愧!!”
“喲,這放的是哪國(guó)邪屁?。啃⊥醢说?!”
“將稚音嫁與勒格姆,令‘萊文斯’與‘忘川’達(dá)成聯(lián)姻!以此等妙計(jì)為自己謀利——您這算盤,打得真是精妙!”
“小兔崽子!你〇〇在拿嘴噴糞??!”
“我說(shuō)的有錯(cuò)嗎?拿女兒當(dāng)商業(yè)籌碼的人渣!——!”
以恨不得將教會(huì)屋頂掀翻的音量,呆立冰牢正中的棕發(fā)肥宅,將那大不敬的刻薄劈評(píng)價(jià),用盡全力氣大吼出聲。
切莫以個(gè)體的聰慧才智,去臆想人類聚落的整體素質(zhì)。缺乏佐證的魯莽斷言自“演員”口中脫出,卻混雜著熾染星辰激昂論調(diào)。文學(xué)應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)遵邏輯,現(xiàn)實(shí)卻沒(méi)那么多規(guī)矩。垃圾話聽久了,誰(shuí)都能遺憾的發(fā)現(xiàn),所謂“眾人”,不過(guò)是群盲信“氣氛”的瘋子。
當(dāng)“演說(shuō)家”的華美表演回歸寂寥,冰牢外嘩然的議論聲,竟將圣職者們的破冰號(hào)子淹沒(méi)殆盡。
片刻的驚異后,翻江倒海般的鄙夷溢滿了商會(huì)長(zhǎng)的思緒。老先生正直直的望著西澤,在難以言喻的惡劣目光映照下,那單手握銃的棕發(fā)肥宅,就好似一坨流著膿水的腥臭垃圾。
伴隨一次過(guò)于綿長(zhǎng)的喘息,伊斯塔.萊文斯恢復(fù)了些許鎮(zhèn)定。但他眸中映照的熾烈憎惡,卻沒(méi)因平靜的語(yǔ)調(diào)熄滅半分。
“你想說(shuō)的就是這些?”
“怎么?戳到痛處了?您這就急了?”
“能說(shuō)出這般拙劣的揣測(cè),我還真是高估你了。...聽著!你這來(lái)自‘黎歌’的下三濫!我萊文斯的家事,還輪不到你們指手畫腳!現(xiàn)在,給我滾!你們這群王八蛋,休想從我這里得到半分好處??!”
“那稚音怎么辦啊!她可不是你謀利的道具啊!”
裹挾著令人煩躁的訊息,過(guò)分夸張嗓音的飄入老先生耳中。老實(shí)說(shuō),這般荒唐至極且毫無(wú)意義的蠢貨,老萊文斯已經(jīng)受夠了。
“閉嘴!給我滾!我女兒的人生,跟你又何關(guān)系?別〇〇的咸吃蘿卜淡操心!..不是,等等,我!..”
純粹的氣話。伊斯塔.萊文斯敢以積累一生的名譽(yù)擔(dān)保,自己剛剛所言,是絕對(duì)的氣話。
當(dāng)老先生意識(shí)到,自己被西澤誆入陷阱時(shí),那鑄成大錯(cuò)的回答早已覆水難收。商會(huì)會(huì)長(zhǎng)歇斯底里的怒吼隨風(fēng)飄散,隨即籠罩禮堂的,是一片令人窒息的寂靜。透過(guò)冰牢間的細(xì)小縫隙,老萊文斯窺見了幾張熟悉的面孔。
那是位小有成就的旅行商人,“萊文斯商會(huì)”去年才拓展的商業(yè)合作伙伴。老萊文斯忘掉了他的名字,卻依舊清楚的記得,這位正值壯年的好小伙子,最常向他人夸耀的,便是其近乎“精神潔癖”的強(qiáng)烈正義感。
一口濃痰,被不知名的青年啐向地板。隨即,锃亮的厚皮靴子便重碾其上。自商人鞋底移開視線,老萊文斯無(wú)意間瞟見了來(lái)往賓客的表情。他猜,自己沒(méi)有解釋的機(jī)會(huì)了。
于禮堂正中魏然屹立,邪龍構(gòu)建的冰牢依舊堅(jiān)不可摧。令伊斯塔.萊文斯深感無(wú)力的是,自己的地位,似乎已從被其囚禁,漸漸轉(zhuǎn)變?yōu)槭芷浔Wo(hù)。
老先生想不明白,自己做錯(cuò)了什么。也根本無(wú)法解釋,為何此等不幸,偏偏發(fā)生在自己女兒的婚禮上。糟透了,一切都糟透了,情況已經(jīng)糟的無(wú)法挽回。事已至此,老先生的愿望只有一個(gè),那便是盡快趕走“黎歌”的那群王八蛋。
然后,完成這場(chǎng)該死的婚禮。
而當(dāng)老先生回過(guò)神來(lái),身為罪魁禍?zhǔn)椎淖匕l(fā)混蛋,卻仍滿面訕笑的站在眼前。
“現(xiàn)在,你滿意了?”
“非常滿意。老實(shí)說(shuō),您如果一開始就好好聽人說(shuō)話,我本不必如此?!?p> 那令人作嘔的棕發(fā)青年,就靜靜站在老萊文斯對(duì)面。冰牢外的嘈雜令人煩躁,卻也將兩人間褪去怒氣的交談,恰到好處的隱沒(méi)殆盡。對(duì)毫無(wú)斗志的老先生而言,威脅已毫無(wú)意義。在明白這一點(diǎn)后,西澤終于將火銃放回了槍套。
“有屁就放吧,抓緊時(shí)間?!?p> “我愿代表‘黎歌’與‘萊文斯’進(jìn)行談判。目標(biāo)很單純簡(jiǎn)單——取消勒格姆與稚音的婚禮,成全她和烏鹿三?!?p> “不可能,除非我死了?!?p> “您應(yīng)該聽我說(shuō)完再下結(jié)論,我還沒(méi)開始說(shuō)籌..”
未待西澤把話說(shuō)完,老萊文斯便將其打斷。老舊褪色的楠木煙斗,被老先生從懷里掏了出來(lái)。西澤不知伊斯塔.萊文斯此時(shí)的心情,卻看見他打火的手正微微顫抖。
“沒(méi)這個(gè)必要,油腔滑調(diào)的臭小子。撇開‘萊文斯’暫且不談,光是‘忘川’開出的價(jià)碼,你們這種雜牌公會(huì)都應(yīng)付。再者說(shuō)來(lái)..”
老先生的奚落,西澤根本無(wú)力反駁。他必須要承認(rèn),論公會(huì)規(guī)模與成員實(shí)力,放眼瑪爾公國(guó),“黎歌”只能算作三流。但這位跟“冒險(xiǎn)家聯(lián)盟”打了數(shù)年交道的前冒險(xiǎn)者,還是必須提醒萊文斯先生,如今空余殘枝敗柳的“忘川”,狀況也未必能比“黎歌”闊綽多少。
深深的嘆了口氣,忍無(wú)可忍的西澤,再也不愿保持沉默。
“無(wú)意冒犯,但我必須要打斷一下:老實(shí)說(shuō),真希望你這鼠目寸光的老家伙能明白,‘忘川’能給與您的,不過(guò)是些看似美好的空虛許諾。若‘萊文斯’渴求一同發(fā)展壯大的伙伴,就連‘黎歌’都能比他們做的更好。”
“天哪,將這種話說(shuō)出口,你自己不覺(jué)得惡心嗎?”
“我在強(qiáng)調(diào)事實(shí),瞎了眼老東西?!?p> 老萊文斯覺(jué)得自己簡(jiǎn)直要被逗樂(lè)了,卻又完全笑不出聲。難以言喻的疲憊感,席卷了商會(huì)長(zhǎng)全身?,F(xiàn)在的他,只想癱在長(zhǎng)椅中央,深深吸幾口煙斗。
“黎歌,黎歌,又是黎歌。哈...你這小孩,還真是滿口胡話。回答我,一家膽敢‘搶親’的下賤公會(huì),有何顏面與‘萊文斯’大談合作?”
即便雙方能保持理智進(jìn)行對(duì)話,“黎歌”依舊沒(méi)有半點(diǎn)機(jī)會(huì)。不可能的事情就是不可能,這是常識(shí)。
數(shù)個(gè)不完美的煙圈,伴隨著老人的輕咳徐徐升騰。堅(jiān)冰消融后的積水,在不知不覺(jué)間將棕發(fā)小混蛋的鞋子浸透。伶星正雙手抱膝蹲在墻角,僅僅是瞟了一眼,西澤便已斷定,維持冰牢數(shù)分鐘里,她已將魔力透支到了極限。
涌上嘴邊的謾罵,被棕發(fā)肥宅咽回了肚子。事已至此,侮辱與挑釁都已毫無(wú)意義。伶星拼命爭(zhēng)取的寶貴時(shí)間,已被揮霍的所剩無(wú)幾。更令西澤感到絕望的是,自己腦海內(nèi)揮之不去的,木已成舟般的失敗預(yù)感。
“無(wú)話可說(shuō)了嗎?那就滾蛋吧。這場(chǎng)鬧劇也差不多該結(jié)束了?!?p> 老萊文斯的催促宛若喪鐘,狠狠砸在棕發(fā)青年本就混亂不堪的思緒。卻鬼使神差的令那接觸不良的“老舊主機(jī)”,奇跡般恢復(fù)了運(yùn)轉(zhuǎn)。
有生以來(lái)第五次,西澤為自己蓋上了名為“廢物”的標(biāo)簽——自身的無(wú)能與弱小,那棕發(fā)肥宅早已承認(rèn)。他只是無(wú)法接受,自己于此勝負(fù)未分之時(shí),便因焦慮亂了方寸。
計(jì)劃仍處在正軌——謝天謝地,作為搶婚計(jì)劃的制定者,西澤總算弄懂了這件事。
“稍微有點(diǎn)耐心,萊文斯先生,你至少應(yīng)該聽我把話說(shuō)完——首先,你真的明白,稚音正要嫁給怎樣的一個(gè)人嗎?”
“總好過(guò)嫁給一頭熊?!?p> “不,這個(gè)問(wèn)題我們以后再說(shuō)。伊斯塔.萊文斯,我知道你希望稚音嫁給勒格姆。但你真的明白,置身于余述統(tǒng)治的‘忘川’,勒格姆面臨的是何等危險(xiǎn)的處境嗎?”
“身為‘忘川’唯一的副會(huì)長(zhǎng),勒格姆有何必與余述為敵?”
“準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),勒格姆是唯一還活著的副會(huì)長(zhǎng)。你應(yīng)當(dāng)知道,將勒格姆納入‘忘川’,并培養(yǎng)為成骨干冒險(xiǎn)者的人,是弦。您應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)他,身為‘忘川’前會(huì)長(zhǎng)的弦,可是西海岸唯首位煉金術(shù)師出身的冒險(xiǎn)者?!?p> “我知道那個(gè)人,但你的話什么意思?”
“我只想告訴您,自余述掌權(quán)以來(lái),除勒格姆以外,弦所有的親信,都已莫名其妙的失蹤了。最近消失的一位是秋林,那是位善使巨刃的老練冒險(xiǎn)者。常年活躍在西海岸的他,已有整整兩周沒(méi)在‘冒險(xiǎn)者同盟’露面。”
“...”
死死凝視著西澤,沉默的老先生雙眉緊皺。他不會(huì)天真到去相信,那棕發(fā)小混蛋的信口開河。但思緒內(nèi)翻騰不止的躁動(dòng),卻令這位謹(jǐn)慎的老人本能感到不安。
“覆巢之下,安有完卵。伊斯塔先生,只希望您盡快意識(shí)到,自己今日的所作所為,正在將稚音.萊文斯,推入萬(wàn)劫不復(fù)的深淵。”
弦杅咸
啊,鬼知道我咕了多久了。