首頁 奇幻

橙星記

第十一章 橙語四種形式

橙星記 玉風(fēng)池兒 2340 2024-08-30 21:06:38

  大二下學(xué)期,玉灌子美到圖書館,這回他是了解橙語。因?yàn)榇笕烷_始橙語課程了。

  書上講,橙語有四種形式,有標(biāo)準(zhǔn)式、二維式、隨心式、二維隨心式。

  這一書主要講橙語四種形式上的研究。這對玉灌子美來說,算是撿到寶了。

  以前他小學(xué)中學(xué)時(shí),學(xué)校主要只教標(biāo)準(zhǔn)式,別的3種形式最多偶爾介紹,并沒有深入。

  而他接觸到對話中,橙語碰到幾乎都是標(biāo)準(zhǔn)式,最多偶爾會碰到二維式。

  另外隨心式及二維隨心式,他沒碰到,為什么?

  因?yàn)槌日Z標(biāo)準(zhǔn)式是一維表意明確語言,而二維式則是成了二維較明確表意,所以也會偶爾碰到。

  而且二維式一般他只見到圖畫表意二維的,這種簡單易懂,不需要學(xué)什么。如果是邏輯表意二維的,那很難,跟漢語學(xué)文言文差不多,意為雖也是同一語言,但形式差異大,需要另外新學(xué)。

  至于隨心式與二維隨心式,那只是成了藝術(shù)表達(dá)心情的符號,沒有確切意思,已經(jīng)不成語言,只不過隨心式是一維,二維隨心式是二維的,這個(gè)形式跟看簡單符號,簡筆畫的藝術(shù)作品差不多。

  這兩形式他幾乎沒見到,但他父親講過有這形式,偶爾可能會用到。估計(jì)是他以前年紀(jì)小,別的個(gè)體若用這形式跟他交流是看不懂的,因?yàn)檫@個(gè)本身就沒確切意思,已經(jīng)不屬語言。

  這種適合個(gè)體表達(dá),說起來不需要學(xué)習(xí)什么,但要交流理解比較困難,更多是反映心情及潛意識上東西,理解才是難點(diǎn),這涉及到心理學(xué)。

  玉灌子美看了下書中說明。

  二維式,在日常交流有時(shí)會碰到,尤其是圖畫形意式,如簡筆畫畫出貓?jiān)诜宽數(shù)膱D,來體現(xiàn)貓?jiān)诜宽斏稀?p>  這形式上看,記得中學(xué)橙語老師講過,這個(gè)形式不需要教的,很容易,你會作畫上表達(dá)就能,碰到別的個(gè)體用這交流也容易理解。

  而邏輯表意式的二維形式,他看了一看就懵,因?yàn)檫@是屬二維化的邏輯表意語言,語法上跟標(biāo)準(zhǔn)式有區(qū)別,而且二維邏輯圖表意上看就很亂,他沒有學(xué)過,相當(dāng)于現(xiàn)在國人要重看文言文并學(xué)習(xí)。記得中學(xué)老師提過,這個(gè)形式僅僅會認(rèn)為是這形式就行,至于要學(xué),完全看興趣是否需要,如果要也最多大學(xué)教,而且也只有一部分群體才會互相用這交流。

  隨心式,二維隨心式,他以前印象幾乎沒見過,不過也有偶爾印象,交流中也會偶然出現(xiàn)看不懂藝術(shù)符號畫,一般這情況他直接說不懂,叫對方明確表示。

  中學(xué)老師提到有這形式,但要理解這意思中學(xué)教不了,因?yàn)楸旧硭囆g(shù)樣意思不明確,且涉及到心理學(xué)及藝術(shù)方面知識領(lǐng)域,這些知識大學(xué)才能學(xué)到。當(dāng)然也并非一定要會這兩領(lǐng)域,也可能是要會直覺,能看出對方用這形式的心中所想??梢怀吨庇X,那就是教不來的。

  在提到橙語的兩種隨心式(隨心式與二維隨心式)如何解讀時(shí),玉灌子美看了下,也是比較懵逼的,雖然確實(shí)有象征物的解讀,都是指具體象征的,如陰天,跟心情不好,郁悶相關(guān),但象征關(guān)系很復(fù)雜,而且不少畫的符號并沒有對應(yīng)現(xiàn)實(shí)物及橙語的字,就得藝術(shù)心理分析了,但這他一看就不會。

  但即使如此,玉灌子美仍會努力看并試圖搞明白,畢竟一方面是他專業(yè)是學(xué)習(xí)生,要搞懂很多領(lǐng)域知識,另一個(gè)方面,了解橙語其它形式豈不是更好?

  不久,他換另一本書看,這書是屬語言學(xué)書,主要是世界各語言文化,有對應(yīng)的橙語翻譯譯本。然后玉灌子美看到精靈族語言,其橙語翻譯形式有一大堆尊敬式的情感詞,這一看他就懵逼了,這精靈語是什么回事?對不對對對象表示尊敬?要知道,尊敬式只是橙語情感詞中一種,橙語情感詞光基本形式就有45種,是用來表示情感的,尊敬式只是一種罷了,必要時(shí)會用,而看到精靈語翻譯成橙語,尊敬式多麻了,什么情況?

  玉灌子美一看,看譯成橙語相當(dāng)別扭,其尊敬式并非感覺都是對對象尊敬,反而是阿諛奉承文化環(huán)境下用的。

  這到底是翻譯問題還是精靈族語言有這特點(diǎn),導(dǎo)致對應(yīng)橙語翻譯用了很多尊敬式?

  玉灌子美接下來看,書上提到,精靈族社會雖然看起來是大同的,但環(huán)境比較壓抑,長輩等級秩序森嚴(yán)。

  額,玉灌子美看了下,這個(gè)講法能體現(xiàn)什么?

  然后書上提:從精靈族語言就能看出,他們有一套敬語系統(tǒng),且相當(dāng)復(fù)雜成體系。

  玉灌子美看到這,醒悟了,難怪怎么翻譯成橙語有尊敬式泛濫。

  但橙語習(xí)慣上看,尊敬式重要是重要,可只是必要用的,泛濫了看了太難看了。

  不過,他印象中,也曾看精靈族的文學(xué)名著,他只能看懂橙語,所以是看橙語譯版的,尊敬式無非是更多一些,不像此書翻譯中的尊敬式泛濫成災(zāi),這是為什么?

  玉灌子美看了下,此書別的語言翻譯,如北智人語,有一句話翻譯成是:“蘿卜吃了沒?”,這一看他理解也能理解,不過橙語一般會是“吃蘿卜沒?”順序表達(dá),而不是“蘿卜吃了沒?”除非想特意強(qiáng)調(diào)會這樣用,畢竟橙語是黏著語,有格標(biāo)記的詞,順序是可以靈活的,但習(xí)慣上看,有的順序看起來更自然。

  然后他翻了下南智人的語言,橙語翻譯也是看起來不自然,雖然也能理解,但情況又跟北智人,精靈族語言譯的情形不同。南智人語言譯出來的橙語感覺還好,但就是感覺有點(diǎn)怪怪的。

  他繼續(xù)看了下,翻到了素洲各種語言,其譯來的橙語看起來好像正常,但又不正常,因?yàn)轶w貌詞幾乎沒有工程式,工程式表示動作像工程樣進(jìn)行,與之相反是持續(xù)式(強(qiáng)調(diào)一直不斷進(jìn)行),如我看書3個(gè)月,肯定用工程式,看書更像是工程,而我看書1小時(shí),一般用持續(xù)式,因?yàn)橐话憧烧J(rèn)為看是持續(xù)的。

  為什么素洲各種語言翻譯成橙語,體貌詞很少見到工程式?

  這令他疑惑。

  書上提到,素洲系列的動物比較原始,時(shí)間認(rèn)識上比較簡單,有的動物只關(guān)注當(dāng)下,從語言上就能體現(xiàn)。

  玉灌子美繼續(xù)看,終于看到旅虹語了,因?yàn)樗约壕褪锹煤邕@物種,然后旅虹語的橙語翻譯他看就很舒服,一大堆情感詞表述,而且形式上更放松,標(biāo)準(zhǔn)橙語一看太嚴(yán)謹(jǐn)了,但他看了不會覺得奇怪。實(shí)際上,橙語正常表述是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?p>  不過,翻到此,玉灌子美疑惑的是,為什么學(xué)校不教旅虹語,明明是本物種語言,反而一直努力教全球通用的橙語,而且自己大學(xué)是學(xué)習(xí)生專業(yè),是廣泛通識性的專業(yè),課程上也沒旅虹語,倒是旅虹文化上課程不少。

  唯有圖書館,才有旅虹語上的介紹

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南