第54章
他坐下,蹺起腿來。“我聽說你想了解倫諾克斯先生的情況?”
“只是最后那幾天的情況。”
“先生,我當(dāng)時在那里,我在旅館工作,”他聳聳肩,“普通的職位,是臨時的。我在值白班?!彼挠⒄Z很流利,不過帶著西班牙語的節(jié)奏。西班牙語,尤其是美式西班牙語,有明顯的起伏,好像大海的波濤,在美國人聽來,并不影響語義。
“你看上去不像做那種事的人。”我說。
“...
他坐下,蹺起腿來。“我聽說你想了解倫諾克斯先生的情況?”
“只是最后那幾天的情況。”
“先生,我當(dāng)時在那里,我在旅館工作,”他聳聳肩,“普通的職位,是臨時的。我在值白班?!彼挠⒄Z很流利,不過帶著西班牙語的節(jié)奏。西班牙語,尤其是美式西班牙語,有明顯的起伏,好像大海的波濤,在美國人聽來,并不影響語義。
“你看上去不像做那種事的人。”我說。
“...