全場比賽的哨音響起時(shí),比分依然維持在3:0上。
阿森納球迷自然是唱起了那首經(jīng)典老番“We·Are·The·Champions”,就是滿臉欠揍的表情放在蘇聯(lián)的話,怕是要留下幾百人才能離開了。
吳杰其實(shí)很想抄這首歌,可惜人家在1978年就問世了。
這只能怪資本主義的娛樂行業(yè)發(fā)展的太早,很多經(jīng)典歌曲甚至是從二戰(zhàn)前的老歌改編而來。
吳杰每次抄襲的時(shí)候都怕踩到這種陳...
全場比賽的哨音響起時(shí),比分依然維持在3:0上。
阿森納球迷自然是唱起了那首經(jīng)典老番“We·Are·The·Champions”,就是滿臉欠揍的表情放在蘇聯(lián)的話,怕是要留下幾百人才能離開了。
吳杰其實(shí)很想抄這首歌,可惜人家在1978年就問世了。
這只能怪資本主義的娛樂行業(yè)發(fā)展的太早,很多經(jīng)典歌曲甚至是從二戰(zhàn)前的老歌改編而來。
吳杰每次抄襲的時(shí)候都怕踩到這種陳...