“宿主,我可以翻譯。但你不一定能說(shuō)的出它們的語(yǔ)言。不過(guò)……我這里倒是有一個(gè)迷你語(yǔ)音翻譯機(jī)。只要黏在耳朵上,說(shuō)出的話就可以自動(dòng)翻譯成哥布林語(yǔ),毫無(wú)違和感。”系統(tǒng)忽然說(shuō)道。
而這時(shí),布朗已經(jīng)上前和哥布林交談起來(lái)。
剛才哥布林小隊(duì)長(zhǎng)的意思是:你們這隊(duì)準(zhǔn)備巡邏哪里?
布朗籠統(tǒng)的大概說(shuō)了個(gè)位置……
他們交涉的時(shí)候,顏青還是決定兌換四個(gè)翻譯機(jī)。
一個(gè)給自己,另...