張邁和張玉林一起在The Grapes吃過晚餐,就開始在Mathew Street上溜達(dá)。
洞穴酒吧的夜場(chǎng)表演還早,街道兩旁全是各式各樣懷舊特色的小酒吧,披頭士的各種經(jīng)典曲目在空中飄揚(yáng)。
粘了胡子的張邁和張玉林都有一副運(yùn)動(dòng)員的挺拔身姿,一路上還迎來了不少圣誕女郎的飛吻和青睞,讓兩只單身汪看到了春天的腳步。
晚上9點(diǎn)兩人才進(jìn)入洞穴酒吧,和來自全球的搖滾迷一起欣賞了原...
張邁和張玉林一起在The Grapes吃過晚餐,就開始在Mathew Street上溜達(dá)。
洞穴酒吧的夜場(chǎng)表演還早,街道兩旁全是各式各樣懷舊特色的小酒吧,披頭士的各種經(jīng)典曲目在空中飄揚(yáng)。
粘了胡子的張邁和張玉林都有一副運(yùn)動(dòng)員的挺拔身姿,一路上還迎來了不少圣誕女郎的飛吻和青睞,讓兩只單身汪看到了春天的腳步。
晚上9點(diǎn)兩人才進(jìn)入洞穴酒吧,和來自全球的搖滾迷一起欣賞了原...