[1]蕭紅的文章的行文用字,化用了家鄉(xiāng)方言而形成了特有的風(fēng)格,與現(xiàn)在常用字有一些不同。本書保留了部分異形字詞的原有寫法,盡量恢復(fù)初刊原貌。
[2]三星:中國(guó)東北地區(qū)對(duì)啟明星的別稱。(本書所有腳注和按均為編者所加,后不再重復(fù)說(shuō)明。)
[3]掌子:原指馬蹄鐵。這里用來(lái)比喻人的鞋底掛上冰的樣子像給馬蹄釘上鐵掌。
[4]火磨:指自動(dòng)磨面機(jī)。
[5]...
[1]蕭紅的文章的行文用字,化用了家鄉(xiāng)方言而形成了特有的風(fēng)格,與現(xiàn)在常用字有一些不同。本書保留了部分異形字詞的原有寫法,盡量恢復(fù)初刊原貌。
[2]三星:中國(guó)東北地區(qū)對(duì)啟明星的別稱。(本書所有腳注和按均為編者所加,后不再重復(fù)說(shuō)明。)
[3]掌子:原指馬蹄鐵。這里用來(lái)比喻人的鞋底掛上冰的樣子像給馬蹄釘上鐵掌。
[4]火磨:指自動(dòng)磨面機(jī)。
[5]...