辦事處里駐寨的我們就像一個臨時組建的家庭一樣,每天吃住生活都在一起。
俗話說,每逢佳節(jié)倍思親,這幾天身處異鄉(xiāng)的我們聊得最多的,就是在家里如何過年了。
我們當中最想家的要數(shù)第一次出國的小白了。
過節(jié)這幾天。小白幾乎是每時每刻都和我們念叨著,在她們家里這個時候春節(jié)該做什么。
來自保定農(nóng)村的小白有一個我沒有想到的大家庭。
小白在家里排行老三,有兩個姐姐、一個妹妹和一個弟弟。
我驚嘆在中國竟然還有這么多孩子的家庭。在我的印象中,像小白這個年齡的孩子應(yīng)該都是獨生子女。
小白說,他們家為了生她弟弟也確實沒少受罰。好像她家在村子里有些勢力,由于超生,他爸爸幾次都被村領(lǐng)導帶走了,可是后來又放了回來。
不過,他們家也為此付出了不少代價。據(jù)說,每次超生他們家就會被狠狠地罰一筆。
她弟弟出生以后,她們家的電視機都被沒收了。
然而,她爺爺卻說,不就一臺電視機嘛!和我孫子比起來那可太便宜了!
有著這樣原生家庭的小白似乎很早就明白了一個道理,她對任何人來講都沒那么重要,自己的利益也只有自己能捍衛(wèi)。
小白的天分和她的外表一樣普通。
不過,看似平淡無奇的小白卻有著很多女孩子沒有的優(yōu)點:小白沒有玻璃心,韌性十足的她,不論王總多么過分地批評她都能接受。
她好像天生就沒有獨生女的那些毛病,不怨天尤人,也不斤斤計較。
她似乎很明白,這個世界沒那么多公平可講,更不祈求老天的偏愛。
小白的個性不像一般女孩子那般脆弱和感性,到有不少男孩子般的理性和倔強。
起初,我對王總為什么會那樣容忍像小白這樣水平的翻譯有些不解。后來,聽到有人說,小白和王總好像有著拐著彎的親戚關(guān)系,小白這才能進入我們公司。
盡管,公司上下都知道小白是王總的心腹,不過,小白倒從來沒有依仗她和王總的這層關(guān)系在公司里飛揚跋扈。
正相反,她還總是兢兢業(yè)業(yè),任勞任怨的,我們這個雷厲風行的王總用小白似乎從來都不考慮成本,就像使用那個陸濤一樣。
這也許就是小白能在我們公司立足的原因。
和小白的身份頗為相似的是小石——我們集團董事長蘇總保姆的兒子。
小石的家庭比起小白來要小得多。他就一個姐姐已經(jīng)嫁人了。
小石很小的時候父親就去世了。
在蘇總家里當保姆的媽媽一個人把他姐倆帶大。
蘇總對他們這家孤兒寡母還真是一直很照顧。
小石沒什么文憑,也沒有什么特殊的技能,蘇總就安排他在自己的工地上給工人們做飯。盡管算不上多好的工作,可是比起那些施工的工人,小石的工作還是要舒服很多。
后來,這里的辦事處需要個廚師,蘇總就讓小石過來了。
要說小石的廚藝還真是一般,我覺得他可能還沒有他媽媽做飯的水平高呢。
盡管,在這個辦事處里,小石的地位最低,雜事也不少,不過,小石似乎像小白一樣,對自己目前的工作很是珍惜。
和小白那有些木訥的個性相比,我感覺小石的為人要隨和機敏得多。
做事任勞任怨的小石人緣很是不錯,感覺平素不多言多語的他卻對周圍的人和事洞察地清清楚楚。
當時,我沒有多想,可是后來我意識到:這個辦事處如果需要一個廚師,那朱主任在當?shù)卣堃粋€人就行了,真沒有必要讓蘇總特地從國內(nèi)派人過來,看來小石在這里的工作還真不只是當廚師這么簡單。
晚上,我和小白小石圍在電視前追一個墨西哥的電視連續(xù)劇。
比起那些俄國本土的影視劇,這個翻譯成俄語的肥皂劇似乎更適合小白的口味:
一來,這個劇本本身的語言就很簡單直白,便于理解。
其次,由于是西班牙語翻譯過來的,不僅沒有那些很刁鉆的俄語用詞,還因為需要對口型,所以,語速顯得十分緩慢。這個可是照顧了聽力不怎么好的小白了。
再有,就是那狗血的拖沓劇情和重復的臺詞。我感覺就是不懂俄語你都能猜出來他們在說什么。
小白和小石顯然對這個他們唯一能看懂的電視節(jié)目特別感興趣。
小石的俄語純屬山寨,基本上就能對付些口語。
我們一起看電視,小石一遇到他實在感覺看不懂的地方,就問我他們在說什么?不過絕大多數(shù)情況下,他都自己看得津津有味。
對這個劇看得一知半解的小石,還喜歡猜測劇情。
盡管,這樣的故事大多雷同,可是,畢竟他還是有好多臺詞內(nèi)容都沒聽懂,所以誤判的地方特別多。
小白有時還會和小石爭執(zhí),打賭下一步劇情的發(fā)展。
我發(fā)現(xiàn)還是小白對的幾率大。
小石還有些不服氣小白每次都猜對了。他說這個編劇的腦子有問題。
小白說人家劇里原本就交代過了,是小石沒聽懂。這時,我發(fā)現(xiàn),小白的臉上竟然也會表現(xiàn)出那罕見的優(yōu)越感。