姻緣無定,何人惜過,不覺風(fēng)雨幾度。自詡清風(fēng)近高空,卻留在黃昏云暮。
才容終盡,原因何奈,時(shí)得紅顏幾顧。不理前塵青絲愁,還歸往山間橋路。
解釋:姻緣從來沒有定數(shù),有誰會珍惜過去,不知不覺在風(fēng)雨中度過了幾年。自己將自己當(dāng)做清風(fēng)來到高空,感覺自己很是清高,卻被黃昏的浮云美景吸引,逃脫不了凡俗。
才華終究會被用盡,容顏終究會慢慢老去,原因讓人無奈,當(dāng)時(shí)又得到紅顏知己多少惦念。不去理會前塵年輕時(shí)的愁苦,我還是要回到山間,行走在橋路之上。
定(仄)
過(仄)
度(仄韻)
空(平)
暮(仄韻)
盡(仄)
奈(仄)
顧(仄韻)
愁(平)
路(仄韻)