首頁 文學(xué)

偶為霞客

第25章 洞府內(nèi)外皆有趣

偶為霞客 方英文 1353 2020-02-19 17:35:27

  天下的山洞,我是鉆過一些的。當(dāng)然沒有徐霞客鉆得多。之所以用一個“鉆”字,是因為日前逛燕翔洞,居然一直反背兩手,漫步入洞府,昂首走出來。洞中僅有兩處,微偏腦袋也就通過了。于是排序我涉足過的洞們,燕翔洞就名列第一了。為什么呢?人在俗世,難免時常點頭哈腰;游玩山洞時,若再弓背如狗、撅臀似豬般鉆進(jìn)去鉆出來,那就活得太窩囊了!故自此以后,凡是需要摧眉勾首之洞,我是一概不去鉆的。

燕翔洞...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南