“顯然,這些愚蠢的蠕蟲(chóng)只是根據(jù)他們認(rèn)為的主人的意志行事,而現(xiàn)在,它們就以為我是新的主人。你們看到了吧?有了這樣恐怖的力量,我可以輕而易舉地踏平整個(gè)王國(guó)!”
沙漠中一直以來(lái)都有死亡蠕蟲(chóng)的傳說(shuō),那些巨大的蟲(chóng)子給周圍的王國(guó)帶來(lái)了極大的困擾,但現(xiàn)在,烏爾貝特卻掌握了這一奇跡般的力量。
在之前,威斯頓也使用卷軸操縱了一批沙漠蠕蟲(chóng)。說(shuō)它們沒(méi)有意識(shí)是不正確的,因?yàn)橥诡D僅僅是控制了一條蠕蟲(chóng),隨后所有的群體都根據(jù)它的行動(dòng)而行動(dòng),很明顯,它們的內(nèi)部也有與人類相類似的等級(jí)秩序。
“所以,您就是因?yàn)檫@樣才不害怕王國(guó)的追查嗎?”
“沒(méi)錯(cuò),有了這么多的奴仆,就算是于整個(gè)王國(guó)開(kāi)戰(zhàn)我也毫無(wú)畏懼!”
威斯頓始終覺(jué)得,烏爾貝特說(shuō)這一番話也是為了震懾自己。他大概,已經(jīng)在自己的身上察覺(jué)到了異樣。
“可是我們要找的不是那本書(shū)嗎?現(xiàn)在僅僅是控制了這些蟲(chóng)子,又有什么用呢?”
“嗯……那就只能一處一處地尋找了。城市的墻壁上也沒(méi)有告訴我們具體的位置,當(dāng)初阿薩托里亞幾乎探索了整個(gè)外城,然而也是一無(wú)所獲。”
盡管內(nèi)城看上去規(guī)模無(wú)比巨大,但實(shí)際上,因?yàn)榭臻g受到了扭曲,真正的面積僅僅只有王都那么大??墒窃诘孛嫔希瑓s是將近大半個(gè)王國(guó)省的規(guī)模。
當(dāng)然,散落在地上的尸骨和珠寶同樣吸引著主教們的興趣。盡管他們都知道,這些東西根本無(wú)關(guān)緊要,但是還是會(huì)在不經(jīng)意間瞥見(jiàn)它們。
“在這樣大的地方,找一本書(shū),這個(gè)工作量可夠大的!”熱勒夫抱怨著走進(jìn)了一間房屋,當(dāng)然,里面并沒(méi)有他想要的東西。
威斯頓一言不發(fā)地尋找著,至少現(xiàn)在有了一個(gè)好消息,烏爾貝特也不知道那本書(shū)在哪里,那么,他還有時(shí)間搶先一步得到它。
城市的祭壇完好無(wú)損地被保存了下來(lái),威斯頓剛要走上前去,卻被烏爾貝特?cái)r了下來(lái)。
“你不要去這樣的地方,讓我去?!?p> “為什么呢?”
“因?yàn)檫@地方是最容易發(fā)現(xiàn)那本書(shū)的地方,我想,既然我現(xiàn)在已經(jīng)被這座城市的詛咒所認(rèn)可,那么,那本書(shū)說(shuō)不定也會(huì)和我產(chǎn)生一種共鳴才對(duì)?!闭f(shuō)完,烏爾貝特便搶先一步踏上了祭壇。
“是嗎……”
威斯頓感覺(jué)到,烏爾貝特已經(jīng)開(kāi)始對(duì)他有所戒備。當(dāng)然,事實(shí)也正如他所說(shuō),這種地方是最容易找到那本古書(shū)的地方。
“如果被他搶先一步就不好了……那我就去其他可能性更大的地方吧?!?p> 威斯頓雖然沒(méi)有親自探索過(guò)多少遺跡,但聽(tīng)以往的主教們的經(jīng)驗(yàn),他也大概知道,這種東西會(huì)被放置在較為正式的地方。帝國(guó)的行宮便是另一處可能的地方。
然而,卻也有一人捷足先登。
“哦?威斯頓,你來(lái)了啊。正好,這地方實(shí)在是太大了,我一個(gè)人大概忙不過(guò)來(lái),快來(lái)幫我!”
萬(wàn)幸的是,西扎斯德并不對(duì)威斯頓設(shè)防。相反,從某種意義上,他將威斯頓置于和烏爾貝特同等的地位。
這幾天的經(jīng)歷,讓西扎斯德對(duì)威斯頓的智謀產(chǎn)生了依賴,他也同樣認(rèn)為,那種智謀可以被用在找一本古書(shū)上。
“這地方可真夠大的!”
“是啊,就算是圣瓦哈萊的宮殿也不比它大多少。”
和外面的街道一樣,宮殿內(nèi)到處都是放射著光芒的永晝燈,那些燈光成為了這幽暗的地下都市唯一的光源。
但是,行宮內(nèi)也有些地方與外界不同。這里堆著一些被沙土和石灰包裹起來(lái)的干枯的尸骸,而且還依稀可見(jiàn)它們同樣干巴的皮膚。不過(guò),威斯頓和西扎斯德自然是不會(huì)對(duì)此感到害怕的。
“這些尸體能保存這么久就已經(jīng)很奇怪了,所以這里肯定有些特殊的東西。說(shuō)不定那本書(shū)就被保存在這里面,到時(shí)候我們就立大功了。”
“嗯……是啊……那可真是值得驕傲啊……”威斯頓敷衍地應(yīng)付著。
想到這樣貴重的物品肯定也會(huì)被放置在更加尊貴的地方,所以威斯頓直接朝著行宮的高層爬去。因?yàn)榈弁鮽儾粫?huì)愿意降低自己的身份,待在最底層,所以帝王們的寢室肯定也在更高的樓層。
“真是煩人?。 蔽髟沟虏粷M地甩開(kāi)一堆干黃的書(shū)頁(yè),然而在那堆雜物中也沒(méi)有他想要的《邪靈圣典》。
威斯頓滿懷期待地走上了第二層,他決定在這里開(kāi)始搜索。
但是,這一層的情況也不比第一層更好。永晝燈的燈光在這一層似乎更加黯淡一些,讓整層樓看上去格外昏暗。而這里的雜物相對(duì)第一層也更多,不僅僅是泛黃的殘破的莎草紙,還有早已被蛀蝕的華麗的飾品。
“那本書(shū)真的會(huì)在這樣的地方嗎?”威斯頓跨過(guò)一大堆雜物,走到了曾經(jīng)的皇帝寢室前。寢室的門也早已千瘡百孔,但那些細(xì)碎黃金片依然昭示著它曾經(jīng)擁有著怎樣的繁華。
“真是夠麻煩的?!蓖诡D一把推開(kāi)那扇門,它卻向著威斯頓的方向倒下,差一點(diǎn)就將威斯頓壓倒。
不過(guò),寢室內(nèi)卻于方才的雜亂完全不同,取而代之的,是干凈整潔的布置。這里面沒(méi)有任何灰塵,但也同樣沒(méi)有多少器具,只有一尊厚重的石棺擺在威斯頓的面前。
“說(shuō)不定就在這里面,這東西外面包裹著這么厚的一層黃金,里面肯定有好東西!”
威斯頓敲打著石棺的棺蓋,回音告訴他,里面絕對(duì)放有不少物品。
這尊石棺上鑲嵌著各色的寶石,而且全部都是精品中的精品。它已經(jīng)說(shuō)明了,這具石棺的主人擁有極其尊貴的地位,或許,這里面就是古帝國(guó)的皇帝也說(shuō)不定。
“那就讓我看看,這里面到底有些什么吧?!?p> 然而,擺在他眼前的問(wèn)題很簡(jiǎn)單,卻也很困難,他無(wú)法打開(kāi)這厚重的棺蓋,可他又不愿意讓其他人知道他的發(fā)現(xiàn)。