第116章 愛重反為仇,薄極反成喜
千金[1]難結(jié)一時之歡,一飯[2]競致終身之感,蓋愛重反為仇,薄極反成喜也。
注釋
[1]千金:泛指很多金錢或大的恩惠。[2]一飯:指請人吃飯的恩惠。
譯文
話不投機(jī),即使拿出千金的賞賜,也難打動對方;假如有良心而又重恩情,即使一頓飯的恩惠,也會心存感激不忘回報。愛一個人到了極點,一不小心就會翻臉成仇;平日不重視的人,施與一點小惠,他們就會受寵若驚。...
千金[1]難結(jié)一時之歡,一飯[2]競致終身之感,蓋愛重反為仇,薄極反成喜也。
注釋
[1]千金:泛指很多金錢或大的恩惠。[2]一飯:指請人吃飯的恩惠。
譯文
話不投機(jī),即使拿出千金的賞賜,也難打動對方;假如有良心而又重恩情,即使一頓飯的恩惠,也會心存感激不忘回報。愛一個人到了極點,一不小心就會翻臉成仇;平日不重視的人,施與一點小惠,他們就會受寵若驚。...