第330章 笙歌濃時(shí),拂衣而去
笙歌[1]正濃處,便自拂衣長(zhǎng)往,羨達(dá)人撒手懸崖;更漏[2]已殘時(shí),猶然夜行不休,笑俗士沉身苦海。
注釋
[1]笙歌:吹笙唱歌,比喻聲色場(chǎng)所。笙,樂器名,用瓠制造,共十三管,分置瓠中。[2]更漏:古代用滴漏計(jì)時(shí),夜間憑此打更。
譯文
當(dāng)歌舞達(dá)到高潮的時(shí)候,自行拂衣離去,這種豁達(dá)的人能撒手于懸崖,真是令人羨慕;夜深人靜的時(shí)候,還有人在不停奔走忙碌,這種沉淪...