首頁 都市

我真不是大廚

第七十八章:teak Tartar(韃靼牛排)

我真不是大廚 金毛是條狗 1405 2020-06-15 22:53:56

  teak Tartar(韃靼牛排)的起源,其實來自于塞外的游牧名族。

  而吃生牛肉源自游牧民族“韃靼”,生牛肉在餐牌上名為Tartar,源自“韃靼”。

  為類似古代匈奴之列的塞外游牧民族,他們秉性強悍豪放,相傳他們四處為家。

  且不經(jīng)常生火煮飯,為了方便他們就將生肉壓在馬鞍下,隨著馬蹄的疾馳和騎士本身的重量,將生肉壓成肉餅,隨后就拿手取食,因此生牛肉就以“Tartar”命名。

  而在RB,RB韃靼牛肉稱為牛刺身。

  在香港,是一些哈日族最向往的,也是最昂貴的。

  用作牛刺身的和牛,分別來自RB南部的鹿兒島和群馬縣,都以小麥、粟米、啤酒渣作飼料,還有專人為之擦毛、按摩。

  所以其牛肉價值昂貴,在國內(nèi)許多自稱是和牛的,多半多少都是假的。畢竟價格和產(chǎn)量擺在那。想要進口過來,是需要承當(dāng)一些成本的。

  而teak Tartar(韃靼牛排),還有另一個名字,

  那就是:Carpaccio。

  或許是覺得Tartare(韃靼)之名實在與菜式的矜貴和優(yōu)雅難以和諧一致,因此在義大利餐廳,韃靼牛肉又稱Carpaccio。相比teak Tartar(韃靼牛排)這個舊名,Carpaccio只有流傳了五十幾年,還不滿一個甲子,但流行指數(shù)卻有過之而無不及。

  此名起源于上世紀(jì)50年代,在威尼斯一家著名餐廳Harry’s Bar,一位英國貴夫人因健康原因,醫(yī)生建議她多吃些生牛肉。但貴為伯爵,經(jīng)常來光顧這樣一盆血淋淋紅豔豔的生牛肉,總歸有點不大合適。

  此時,夫人正好見到墻上掛著的一份文藝復(fù)興時期畫家Vittore Carpaccio的臨摹畫,那色澤偏紅的筆觸,像煞韃靼牛肉。

  于是,每次點菜,夫人只需用嘴呶呶 Carpaccio 的畫,侍應(yīng)就心領(lǐng)神會。至今,Harry’s Bar仍在威尼斯?fàn)I業(yè),現(xiàn)任店主Arrigo Cipriani還特地將 Carpaccio 的畫掛在最搶眼的地方,以吸引顧客。

  所以teak Tartar(韃靼牛排),雖然在國外還挺不錯,但是在國內(nèi),卻是真的非常少人吃。

  而此刻深夜食客點了這道菜,在劉曄看來,必然是吃過的。所以劉曄這次制作不敢太馬虎。

  站在砧板前,劉曄便沒有立刻動手,而是仔細的回憶了一下行政總廚陳樹當(dāng)時制作的步驟。

  在確定了步驟沒有遺漏的地方,這時候劉曄才開始準(zhǔn)備食材。

  只見劉曄從RB廚房取來:剛進口過來的和牛牛肉,茴香,迷迭香碎,法國芥末,辣椒面,味素,白芝麻,橄欖油,黑椒碎。

  將這些食材于調(diào)料準(zhǔn)備好后,劉曄便先將和牛牛肉切成細小的顆粒。

  為什么要切碎,而不是剁碎。自然是因為切碎的牛肉還保持著顆粒狀,食用起來口感更好。

  而剁碎的話,便會使牛肉變成肉泥,而且牛肉中的汁水也會流失掉。所以這道菜中的牛肉更適合切碎。

  將切碎的牛肉顆粒放在碼斗中,劉曄便是取來干凈的大圓盤。用湯勺舀起牛肉顆粒,放在模具中扣在餐盤中壓實。

  等到牛肉徹底壓實,沒過模具,劉曄才將模具取出。而餐盤中便是留下圓柱形的牛肉餅。

  接下來,劉曄又取來一個生雞蛋,將雞蛋直接打在牛肉上。

  隨后,在盤中放上幾片法棍,在撒上黑椒碎,迷迭香碎,辣椒面,味素,白芝麻以及橄欖油。

  最后在盤中空白處放上法國芥末,這道菜便算是完成了。

  劉曄看著盤中的teak Tartar(韃靼牛排),還是感覺難以接受。

  雖然這道菜的搭配上看去很不錯,紅的,綠的,黃的。什么顏色都有。

  但是就那聲牛肉,和聲雞蛋。劉曄就感覺難以下咽。

  不過,做廚師的。當(dāng)然還是要嘗下自己做的菜品。

  劉曄拿起勺子,將碼斗中多余的牛肉顆?;旌椭u蛋,在加上各種調(diào)料攪拌均勻便是放入口中。

  初始的牛肉生鮮味極為刺激舌尖,但是緊隨而后的法式芥末卻掩蓋了牛肉的生腥味,反而從牛肉中涌現(xiàn)出一股甘甜。

  而迷迭香和黑椒碎很好的中和了法式芥末的辛辣,同時生雞蛋的滑潤也將所有調(diào)料混在了一起。

  其中的滋味,卻是無法用言語來表達出來。

  劉曄嘗了一口,卻是對這道菜有了新的見解。

金毛是條狗

抱歉,來晚了。今天工作上有點事耽誤了。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南