《二冬歌訣》
——權(quán)圣賢
蒼天色變云翻涌,白雪當(dāng)空玉皎濃。
儂酒月華輝默供,汝梳云鬢耀妝容。
鼓箏心亂無輕重,揚(yáng)笛齊鳴有獨鐘。
縱是誤人好時景,情淋一季不知冬。
二零一七年/十二月/二十五日著/祝:各位圣誕節(jié)快樂!
注:儂,古文指“我”。
供:提供。
鼓:動詞,搗鼓
揚(yáng):動詞,揚(yáng)起
輝默供、耀妝容:皆為倒裝句。
整句意味:我灑下月光,(為你)默默提供光輝;你梳著云鬢,(為我)將妝容點亮。
翻譯淺顯易懂,不寫出來了。
——權(quán)圣賢
蒼天色變云翻涌,白雪當(dāng)空玉皎濃。
儂酒月華輝默供,汝梳云鬢耀妝容。
鼓箏心亂無輕重,揚(yáng)笛齊鳴有獨鐘。
縱是誤人好時景,情淋一季不知冬。
二零一七年/十二月/二十五日著/祝:各位圣誕節(jié)快樂!
注:儂,古文指“我”。
供:提供。
鼓:動詞,搗鼓
揚(yáng):動詞,揚(yáng)起
輝默供、耀妝容:皆為倒裝句。
整句意味:我灑下月光,(為你)默默提供光輝;你梳著云鬢,(為我)將妝容點亮。
翻譯淺顯易懂,不寫出來了。