第25章 背風(fēng)岸
幾章之前,曾談到過一個叫布爾金頓的人,一個新上岸的高個子水手,是我們在新貝德福德的一家客棧里碰到的。
在那個冷得讓人發(fā)抖的冬夜,當(dāng)斗志昂揚(yáng)的“裴闊德號”一頭扎入冰冷兇險的波浪時,我看見屹立著掌舵的竟然就是布爾金頓!我?guī)е榈木次泛涂謶肿⒁曋?,他冬天剛剛從四年的危險航行中上岸,又如此不辭辛勞,登上又一次充滿狂風(fēng)暴雨的旅程。陸地似乎會燙傷他的腳。最奇妙的事物永遠(yuǎn)是無法言傳的,...
幾章之前,曾談到過一個叫布爾金頓的人,一個新上岸的高個子水手,是我們在新貝德福德的一家客棧里碰到的。
在那個冷得讓人發(fā)抖的冬夜,當(dāng)斗志昂揚(yáng)的“裴闊德號”一頭扎入冰冷兇險的波浪時,我看見屹立著掌舵的竟然就是布爾金頓!我?guī)е榈木次泛涂謶肿⒁曋?,他冬天剛剛從四年的危險航行中上岸,又如此不辭辛勞,登上又一次充滿狂風(fēng)暴雨的旅程。陸地似乎會燙傷他的腳。最奇妙的事物永遠(yuǎn)是無法言傳的,...