英文搬運工 奧巴馬寫給女兒的信3/4
奧巴馬寫給女兒的信:停止在做的17件事[選段]
3 停止拖延 Stop Procrastinating
I don't feel like procrastinating right now– I'll do it tomorrow. When you procrastinate, you remain stagnant. Whatever you're putting off doesn't go away; resolve the problem, and move on. You'll be much happier in the long run.
我現(xiàn)在不想做,還是留到明天吧。一旦開始拖延,其實你已經(jīng)停滯不前了。你拖延的事情不會自行解決。解決問題,繼續(xù)前行吧。從長遠(yuǎn)角度來說你會更加快樂。
4 不要那么刻薄 Stop Being Mean
It's completely possible to step on someone's toes without meaning to – it happens all the time. There's no need topile on by purposefully doing mean things, so make a conscious effort to stop being mean. If someone wrongs you, let it go. There's no need to seek vengeance unless that's the type of person you want to be.
無意踩到別人的情況真的有可能會發(fā)生——常常會發(fā)生。但沒必要去處心積慮地做一些不好的事情,所以要有意識地讓自己不要那么刻薄。如果有人對你無理地對待,隨他們?nèi)ズ昧恕]必要去報復(fù),除非你也想成為那一類的人。
1.procrastinating [pr???kr?st??ne?t??] v.拖延,耽擱( procrastinate的現(xiàn)在分詞);
2.stagnant [?st?ɡn?nt] adj.不流動的,停滯的;污濁的;不景氣的;遲鈍的,呆笨的
3.completely [k?m?pli?tli] adv.完全地;完整地;徹底,全部;很,非常,充分
4.toes [t?uz] n.腳趾;腳趾( toe的名詞復(fù)數(shù));(鞋,襪的)足尖部;腳趾狀物
5.conscious [?kɑn??s] adj.有意識的,自覺的;(痛苦,感情等)感覺得到的
6.vengeance [?v?nd??ns] n.報仇,復(fù)仇;報復(fù)
文章翻譯:閆婷
文章來源:學(xué)習(xí)通:《奧巴馬寫給女兒的信:停止在做的17件事》