首頁 奇幻

亞瑟不是主角

第五章 錄像中的地址

亞瑟不是主角 落雁魚湯 2116 2020-06-23 07:13:08

  “該死!倒霉!我真該動手殺了這個女人!”

  等到穆麗警探完全離開他的家時,亞瑟還不敢說話,他擔心自己的家里被這位警探安裝了某些監(jiān)控設備,而亞瑟又突然反應過來,這個時候,監(jiān)控設備應該還沒有被發(fā)明,但亞瑟還是將家里每個角落,哪怕是自己從來不曾關注的角落,都仔細的搜索了一遍,確保自己的行為不會受到監(jiān)視。

  亞瑟重新坐在了家里的沙發(fā)上,現(xiàn)在外面的天空已經開始暗下來,而他卻還在沙發(fā)上,一動也不想動。

  “那盤錄像帶,一定有什么東西。”

  亞瑟再次將斯金死后留下的膠片放進錄像機,但這次他將客廳周圍的窗簾全部拉上,將房門鎖死,還用一些東西堵住了大門,防止突然間的闖入,然后,他打開了錄像機。

  “咔咔咔咔,滋...”

  經過一系列奇怪的聲音后,錄像機終于響起正常播放的聲音,亞瑟想也許是上次某些磁場影響了錄像帶的播放。

  熟悉的畫面,熟悉的木偶蝙蝠和斯金生前扮演的角色,亞瑟面無表情的看完了錄像帶,沒有什么特殊的,除了那帶有精神污染的,詭異的蝙蝠。

  亞瑟再次將膠帶取出,然而這次,伴隨著膠帶一起掉出來的,還有一小張紙條,上面寫著字,看起來是某個地址,亞瑟突然想到,字條應該是卡在膠帶的某個縫隙里,只要多播放幾遍,伴隨著膠帶的轉動,這張紙條就會掉出來。

  這是斯金留給他的遺言,或者說是斯金留給某個人的遺言,只是被亞瑟半路截取了。

  亞瑟拿起那張紙條,上面寫著:“克里斯書店,《馬克爐溫的智慧》”

  “一個地址,一本書籍?!?p>  亞瑟的反應很快,他多次閱讀紙條上的字后,將這一小張紙片撕得粉碎,然后沖進了下水道。

  他要去這家書店看一看,不知道為什么,亞瑟不會甘心每天的工作只是運送尸體,他不想這么平凡的生活。

  亞瑟再次將膠帶放進沙發(fā)坐墊之下,然后關閉錄像機,拉開窗簾,裝作若無其事的樣子,他知道這家書店,離他工作的地方不遠,他可以走一些偏僻的小路前往。

  “明天出發(fā)。”

  亞瑟這樣想著,隨意吃了一點東西,準備上床睡覺。

  明天是個大日子,亞瑟有預感。

  第二天一下班,送完最后一具遺體,亞瑟換好了一套看起來文質彬彬的衣服,準備前往那家書店,他應該要去找到那本叫做《馬爾爐溫的智慧》的書籍。

  書店很好找,甚至可以說異常顯眼,因為這家書店大門的迎客門鈴很大,也很響,附近的幾家店幾乎都可以聽到響亮的聲音,這讓亞瑟也很驚訝,按照常理,書店應該是一個安靜的場所,通常修建在僻靜的地方。

  亞瑟走進書店時,門上的鈴響得很響。他本希望只是在一邊快速瀏覽一下這些書,但愿能找到那本什么爐溫的智慧,而不會引起一個好心但通常很煩人的店員的注意。

  這種希望很快就破滅了,說實話,亞瑟討厭在瀏覽書架時被打擾,但當他關上店門,第一眼看到這家書店時,他知道這是不可能的,由于這家書店很小,而且里面的書種類也不多,如果需要的話,他更有可能自己去找店主和售貨員。

  這家商店不難找到,但很難理解其中的布局構造。盡管書架幾乎覆蓋了從地板到天花板的每一面墻,但它們全都是空的。亞瑟能看到的只有房間中央的一張長木桌上陳列著的那二十來卷書,還有幾本放在柜臺上,他以為那是辦理業(yè)務的柜臺,但應該不是,那是一個咖啡臺。

  當亞瑟穿過中央的書架,去看桌子上的書時,他才注意到燈光是多么昏暗,每件東西似乎都是那么古老,這座建筑物里有這些書已經有很長一段時間了,里面的木頭和固定裝置都明顯地顯出了它們的年代,這其實正是亞瑟喜歡找的那種商店,老舊和時光的氣息,在他尋找珍本和不尋常的書時,像這樣的書店通常藏有最珍貴的珍寶。

  所有的書都是用皮革裝訂的,雖然皮革封面并不一定是一本稀有或有價值的書,但它確實能夠激起讀者的興趣。亞瑟用手指沿著書籍的表面摸索著,欣賞著皮革裝訂的工藝和上面刻著的書名。

  “我能幫你嗎?”一個聲音在亞瑟的右肩后問。

  他嚇了一跳,趕緊轉過身去,差點兒把幾本書從桌上弄掉。

  “請小心點,先生?!蹦莻€聲音又說了一遍?!斑@些書很有價值?!?p>  那聲音是一個身材矮小、上了年紀的男人發(fā)出的,他穿著一套黑色的老式西裝,可能和他一樣老,他禿頂,有點駝背,亞瑟從頭到尾打量著書店老板。

  “對不起,”亞瑟邊說邊把書整理好。“我沒聽見你從我后面走上來?!?p>  “沒關系,先生,”他說著,伸出手來握亞瑟的手。“我叫威廉·克里斯?!?p>  “很高興見到你,”亞瑟握著克里斯的手說。“布蘭登·亞瑟?!?p>  “歡迎光臨我的店,布蘭登先生。”

  “謝謝,我得說,考慮到你所有的書架空間,你對書的選擇應該是相當有限的?!?p>  亞瑟隨口說出了一句話,嘲諷這家書店的狹小,但他立刻后悔說了這話,因為亞瑟很可能侮辱了這位克里斯先生,然而,他說了,克里斯也似乎并不在乎。

  “隨著年齡的增長,布蘭登先生,我發(fā)現(xiàn)我對文學的品味變得,嗯,更加專業(yè)化了,我已經出售或放棄了我的大部分庫存,只保留了那些對我有特殊價值的書籍和數(shù)量,現(xiàn)在它們更像是私人收藏。”

  “我想它們還在出售吧?”亞瑟摸了摸厚重的書封,向著克里斯說,克里斯帶著緊張的微笑看著亞瑟。

  “哦,是的!但我得說,這里的價格實在太高了,很少有人會購買店里的書籍?!?p>  “稀有和可收藏的東西很少,但我也希望它很便宜?!眮喩贿呎f,一邊回頭望著堆滿書的桌子,他想試試能不能找到那本爐溫的智慧,這樣他就可以將買書講價的主動權掌握在自己手中,盡管拿到了斯金的一些遺產,但他搬運尸體的錢恐怕依舊不夠這里的昂貴書籍。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南