隨后在聽了翻譯解釋過后眾人才明白,這是哈烈國的國王從遙遠(yuǎn)的一個叫魯迷的國家手上買來的,這群人都是拂菻國,聽說還是那個拂菻國的皇室。
這里翻譯還特地區(qū)別了一下,朱祁鈺記得哈烈國國王身份也是皇帝,但是翻譯似乎為了防止引起誤會所以用了國王來稱呼。
朱祁鈺自然也不會去糾正這件事情的,反正這哈烈國以前就已經(jīng)稱臣了,所以自然不可能用皇帝來自稱了。
唯獨這個拂菻國這里他卻用了皇...
隨后在聽了翻譯解釋過后眾人才明白,這是哈烈國的國王從遙遠(yuǎn)的一個叫魯迷的國家手上買來的,這群人都是拂菻國,聽說還是那個拂菻國的皇室。
這里翻譯還特地區(qū)別了一下,朱祁鈺記得哈烈國國王身份也是皇帝,但是翻譯似乎為了防止引起誤會所以用了國王來稱呼。
朱祁鈺自然也不會去糾正這件事情的,反正這哈烈國以前就已經(jīng)稱臣了,所以自然不可能用皇帝來自稱了。
唯獨這個拂菻國這里他卻用了皇...