首頁(yè) 短篇

盎然詩(shī)意

對(duì)歌(傣族)

盎然詩(shī)意 胡涂2018 263 2020-10-14 10:06:06

  男:采葉的阿妹,

  敢不敢對(duì)歌?

  ******

  女:傣家好姑娘,

  活兒樣樣強(qiáng),

  外面同耕采,

  家里縫衣裳,

  舞讓孔雀妒,

  歌讓畫(huà)眉賞。

  ******

  男:犀鳥(niǎo)雙飛宿,

  人兒影子單,

  家中老父母,

  多病身子殘,

  阿哥惟雙手,

  阿妹嫌不嫌?

  ******

  女:父母有天年,

  哥當(dāng)敬堂前,

  阿妹不嫌窮,

  只怕志氣短,

  雙手是個(gè)寶,

  有苦才有甜。

  ******

  女:采蜜的阿哥,

  收獲有幾多?

  ******

  男:蜜蜂勤奔波,

  釀成大蜂窩,

  阿妹一唱歌,

  阿哥力氣多,

  今年蜂蜜水,

  保證隨你喝。

  ******

  女:多謝哥美言,

  蜂蜜水雖甜,

  馬蜂刺兒尖,

  阿妹心兒懸,

  高低仔細(xì)看,

  險(xiǎn)處別強(qiáng)攀。

  ******

  男:要喝蜂蜜水,

  不怕蜂結(jié)仇,

  要找俏姑娘,

  不怕亮歌喉,

  要過(guò)好日子,

  不怕曬日頭。

  ——摘自我的作品《狼王黑點(diǎn)》中的《野牛野象野豬》

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南