中考的前一天下午,一輛大金龍客車準(zhǔn)時停靠在子弟校大門口,各班的帶隊老師楊可、陳天平;武金玲、萬德寶分別站在車前,1班2班的同學(xué)按照先來后到,十分有序地在車上坐好。
肖亞飛見人還沒齊,就跑到車前跟司機小小攀談了一會,把整個租車流程摸了個門清。
劉悅心看肖亞飛跟司機在那有說有笑地交談,便問她身邊的劉悅?cè)降溃骸敖悖嗭w在那和司機叔叔說什么呢?”
劉悅?cè)教ь^看了一眼道:...
艾左迦
堆衰,就是東北土話,完犢子了的意思。 “This is a secret”,這是個秘密的意思。 英語翻譯主要是給我媽標(biāo)注的,上次我寫《易燃品》的時候,我媽就給我提意見了,說我小說里有時夾雜著英語的做法很不好。 我問她為什么不好,她說因為她看不懂。 “不就是一張卷子嗎?”《易燃品》的番外里也提到過相似觀點。 不好意思啊,我也跟徐校長一樣,愛說車轱轆話。