如飛蛾般,巴爾克向那光明走去。
一步,一步。
起先是渺小如一顆白熾燈,隨著他的步步前進(jìn),那光明竟逐漸膨脹,漸漸地占據(jù)了巴爾克的視線。
一步,一步。
巴爾克步步前進(jìn),卻仿佛與光明漸行漸遠(yuǎn)。那光已膨脹如半片天空,卻又似乎遠(yuǎn)在地平線。
巴爾克奮力地跑了起來(lái)。
那光越是明亮,他便愈發(fā)地感到自身的丑陋與暗淡。
那火越是炙熱,他便愈發(fā)地感到自身的虛弱與冰冷。
他渴望那烈陽(yáng),渴望投身于那爐火般的光明之中。
衣物與毛發(fā)在極度的高溫中燃成灰燼,在巴爾克的奔跑中片片飛揚(yáng)。
赤紅的皮膚蒸騰起大量的蒸汽,巴爾克迅速地干癟了下去。
那太陽(yáng)不再遠(yuǎn)離,靜靜地等待著。
巴爾克感到一陣狂喜。
因脫水而皺縮的眼球死死地盯著那太陽(yáng),光的輪廓已是如此清晰。
仿佛.....觸手可及!
枯萎的形骸在奔跑中張開(kāi)雙手,似離群的嬰孩般渴望光明的擁抱。
一道如山岳般巍峨的高墻猛然矗立在他的眼前。
巴爾克奔入高墻灑下的陰影之中。
不見(jiàn)陽(yáng)光。
垂死的尸骸茫然地抬起頭。
高墻如黑夜般遮擋住了半片天空。
巴爾克閉上了眼睛。
一股寒意從四方涌來(lái)。
當(dāng)他再一次張開(kāi)雙眼,目中已恢復(fù)清明。
巴爾克不知何時(shí)已走到書(shū)架的影子之中,
他低下頭,身上的衣物完好無(wú)損,肉質(zhì)依然鮮美。
面前的書(shū)架顯出無(wú)人打理的模樣,厚厚的灰燼堆積在書(shū)架之前。
書(shū)架上的書(shū)完全沒(méi)有分類(lèi),成功學(xué)和哲學(xué)混雜在一起,言情小說(shuō)緊挨著人體解剖圖冊(cè)。
巴爾克伸手從中拿出一本機(jī)械工程學(xué)的書(shū),抖落灰塵,小心翼翼地翻到目錄。
目錄中提到的一些新鮮的名詞讓巴爾克意動(dòng)不已,激動(dòng)地翻頁(yè)。
沒(méi)有預(yù)想中美麗的知識(shí),他只看到兩張插圖。
那仿佛是由一根末端彎曲的老鼠尾巴連續(xù)旋轉(zhuǎn)所形成的中心對(duì)稱(chēng)圖案,又在繪畫(huà)者扭曲的筆法中更顯一出一分詭異的美感。
“搞什么...”巴爾克嘟噥著,向后面翻去,卻發(fā)現(xiàn)整本書(shū)都畫(huà)著這個(gè)東西,
巴爾克將這本書(shū)放回原位,又抽出幾本書(shū)翻開(kāi),得到了相類(lèi)似的結(jié)果:
所有的書(shū)上,都畫(huà)滿(mǎn)了這扭曲的奇異圖案。
這個(gè)圖案究竟是什么?
究竟是怎樣的瘋子,才會(huì)一頁(yè)頁(yè)地重復(fù)著這個(gè)圖案,并將所有的畫(huà)稿裝訂成書(shū),裝訂在這個(gè)無(wú)人問(wèn)津的書(shū)架之中?
他有什么目的?有什么陰謀?
盯著那個(gè)圖案,重重的疑問(wèn)交織在巴爾克的腦中。他的大腦一陣脹痛。仿佛那個(gè)圖案活了過(guò)來(lái),緊緊地吸附在他的大腦皮層之上。
“穆斯印記?!卑殡S著忽如其來(lái)的寒風(fēng),一個(gè)溫儒的聲音在巴爾克的背后響起。
他悚然回頭。
掛滿(mǎn)了剔透的冰棱,早該死去的繼承人對(duì)巴爾克微笑著。
“象征著對(duì)繆斯女神的獻(xiàn)祭儀式?!?p> 房門(mén)不知道什么時(shí)候被打開(kāi)了。
無(wú)數(shù)粉紅的老鼠尾巴撥開(kāi)了奧爾菲斯深紫色的嘴唇,狂熱地向巴爾克舞動(dòng)著。
一聲炸響,燈泡熄滅。
于是,黑暗降臨。