就像建筑界一樣,期刊雜志內(nèi)部也喜歡用簡(jiǎn)稱,把某編輯成為某編,比如劉編、張編什么的,但是有些姓氏就不能直接簡(jiǎn)稱了,比如牛編輯、楊編輯、馬編輯、陸編輯什么的,這要是一簡(jiǎn)稱豈不成了牛鞭、羊鞭、馬鞭、鹿鞭?
知道的這是編輯室,不知道的還以為一群準(zhǔn)備去大保健的中年男人到了燒烤攤,想要先補(bǔ)一補(bǔ)來(lái)著。
胡編輯簡(jiǎn)稱起來(lái)聽(tīng)著有點(diǎn)像虎鞭,這就霸氣多了,如果發(fā)音準(zhǔn)確,那就是胡編,似乎也不太好,...
比拉夫大王
今天還是五更