第9章 注釋
[1] 小說中提到的外星人,原文為queen bee,意指蜂王。另有相關(guān)的詞語“比海布”beehive,意指蜂巢;“比茲”beads/bees,意指珠串/蜂群。
[2] 指運(yùn)動的觀測者觀察到光的方向與同一時間、同一地點(diǎn)靜止的觀測者觀察到的方向有偏差的現(xiàn)象。光行差現(xiàn)象在天文觀測上表現(xiàn)得尤為明顯。
[3] 即木星上的大紅斑。
[4] 一個天體繞另一個天體沿二體問題...
[1] 小說中提到的外星人,原文為queen bee,意指蜂王。另有相關(guān)的詞語“比海布”beehive,意指蜂巢;“比茲”beads/bees,意指珠串/蜂群。
[2] 指運(yùn)動的觀測者觀察到光的方向與同一時間、同一地點(diǎn)靜止的觀測者觀察到的方向有偏差的現(xiàn)象。光行差現(xiàn)象在天文觀測上表現(xiàn)得尤為明顯。
[3] 即木星上的大紅斑。
[4] 一個天體繞另一個天體沿二體問題...