當(dāng)勞頓進(jìn)入警局,他幾乎不敢相信自己的眼睛。
警局內(nèi)一片凌亂,猩紅的鮮血將地面染紅,但更令人擔(dān)憂的,是警局內(nèi)無比靜謐,沒有任何聲音。
勞頓只能祈禱這些人只是昏迷,而不是失去生命。
啊,勞頓突然聽見似有似無的痛吟聲,于是趕忙向發(fā)出聲音的地方趕去。
艾森局長無力地躺在地上,全身的衣服都被鮮血浸紅,大量鮮血的流失讓他很是虛弱,幾乎喪失了意識,身體下意識發(fā)出痛苦的呻...
當(dāng)勞頓進(jìn)入警局,他幾乎不敢相信自己的眼睛。
警局內(nèi)一片凌亂,猩紅的鮮血將地面染紅,但更令人擔(dān)憂的,是警局內(nèi)無比靜謐,沒有任何聲音。
勞頓只能祈禱這些人只是昏迷,而不是失去生命。
啊,勞頓突然聽見似有似無的痛吟聲,于是趕忙向發(fā)出聲音的地方趕去。
艾森局長無力地躺在地上,全身的衣服都被鮮血浸紅,大量鮮血的流失讓他很是虛弱,幾乎喪失了意識,身體下意識發(fā)出痛苦的呻...