王殷,瀛州人,五代十國時期的武將。少時從軍,作戰(zhàn)勇猛,升遷極快,歷仕四朝。因擁立郭威稱帝,被授予天雄軍節(jié)度使,后積功升任侍衛(wèi)親軍都指揮使、鄴都留守和同平章事。入京朝見,在滋德殿被抓,褫奪一切官職,流放登州,剛一出城就被處死,親族也被遷往登州。
王殷,祖父王光曾任滄州教練使,就定居在滄州。
唐朝末年,由于后梁、后晉、后燕三方地方割據(jù)勢力,對河北三鎮(zhèn)的反復(fù)爭奪以及三鎮(zhèn)之間的相互攻伐,幽州和滄州地區(qū)戰(zhàn)火不斷。父親王咸珪避禍南遷,故而投效于魏州軍帳下,王殷出生于魏州開元寺,年少從軍,一開始為華州小校,后積功升為偏將。
王殷被升為華州馬步軍副指揮使,就將家定于華州,被調(diào)任為靈武都指揮使,在外鎮(zhèn)守很長一段時間才又調(diào)回朝中。
天雄軍因劉延皓克扣軍需發(fā)生叛亂,捧圣都虞候張令昭趁機(jī)占據(jù)鄴城,朝廷派宣武節(jié)度使兼中書令范延光出兵討伐,王殷跟隨范延光的大軍一起討伐魏州。此戰(zhàn),王殷帶頭冒著弓矢炮石,首先登上城墻,以先登的功勞被授以祁州刺史,很快改為原州刺史。
王殷,為母喪丁憂,很快就有詔書奪情起復(fù),擔(dān)任憲州刺史,王殷上奏折推辭以求為母守喪。后晉高祖石敬瑭嘉獎他的孝行并同意了他滿孝的請求。少帝石重貴即位后,正逢王殷服喪期滿,石重貴召他回來執(zhí)掌禁軍,多次升遷到奉國右?guī)贾笓]使。
劉知遠(yuǎn)稱帝,拜杜重威為太尉、歸德軍節(jié)度使,杜重威畏懼不受命,固城自守。劉知遠(yuǎn)先命令高行周攻打鄴城,久攻不下,劉知遠(yuǎn)遂決定親征杜重威,王殷跟隨劉知遠(yuǎn)到鄴城下,由于杜重威非常善于守城,鄴城難以攻克。
王殷與劉詞身先士卒,奮力而戰(zhàn),王殷頭部中箭,折斷的箭頭從他口中取出,王殷仍堅持帶傷作戰(zhàn)很久。劉知遠(yuǎn)因為這件事嘉獎了他,升任侍衛(wèi)步軍都指揮使,同時擔(dān)任夔州節(jié)度使,遇上契丹侵犯邊界,劉承祐派他領(lǐng)兵駐扎在澶州。
劉承祐即位,由于新主年幼,劉知遠(yuǎn)在死前,指定楊邠、史弘肇、蘇逢吉和郭威等大臣輔佐幼主,因此朝中軍政財賦大權(quán),被顧命大臣所把控。劉承祐不滿這些大臣的掣肘,利用蘇逢吉和楊邠、史弘肇的嫌隙,在廣政殿埋伏甲兵,殺了入朝的楊邠、史弘肇,隨后聯(lián)合太后一族李氏族人大肆殘殺朝中在京城的重臣以及軍隊的實權(quán)人物。
此時,王殷官至侍衛(wèi)步軍都指揮使、寧江節(jié)度使,之前由于契丹寇邊,劉承祐曾命王殷屯兵澶州防備契丹南下。樞密使郭威在鄴城領(lǐng)兵與契丹軍隊作戰(zhàn),對于這兩位手握重兵不在京中的大將,劉承祐下密詔令郭崇暗害身在鄴城的郭威,令澶州主帥李洪義暗害王殷。
李洪義本身怯懦,害怕事敗,反而把大梁城內(nèi)的變故告訴了王殷,王殷和李洪義派人趕到鄴城將情況告之郭威,請他進(jìn)京平亂。郭威兵變南下,王殷于澶州獻(xiàn)城投降,并率軍跟隨郭威赴京平亂,后被授予侍衛(wèi)親軍都指揮使。
郭威曾允諾部下在攻克京城后,可以進(jìn)城大肆劫掠,郭威自迎春門入京,隨后軍隊在城內(nèi)大肆劫掠、四處放火,更有兵卒闖入大臣家中打劫,逼死朝臣。王殷和郭崇一起請求郭威說:“如果不制止軍隊的劫掠行為,大梁城今晚就會變成空城。”郭威聽從兩人的建議,嚴(yán)令各軍禁止劫掠,京內(nèi)兵亂才平息下來。
郭威即皇帝位,授予王殷天雄軍節(jié)度使,加封同平章事,仍然和原來一樣掌管禁軍。
王殷帶著他所轄的侍衛(wèi)親軍,赴任鄴城留守,但凡河北道有駐兵的藩鎮(zhèn),都要稟告王殷接受他的節(jié)制。王殷在民間多方收斂錢財,郭威聽到后對此非常不滿,就遣了使者告訴他:“我離開鄴城的時候,倉庫里儲存了不少財物,愛卿你和國家同為一體,若為國家取財,要多少就給你多少,為什么要擔(dān)心沒有錢財呢?”郭威征討兗州回來,王殷在路旁拜迎,郭威賜宴后就離開了。
王峻,和王殷一樣,是擁立郭威稱帝的功臣,但王峻晚年愈發(fā)驕縱,不僅阻攔柴榮回京,還有欺凌郭威的勢頭,郭威因此將他貶黜到商州。王峻到商州就得了腹疾,沒多久就死了,郭威擔(dān)憂王殷知道這件事會有兔死狗烹的想法,就派遣王殷的兒子王承誨,去鄴城見王殷,向他講述王峻的過錯和罪行,以此來安撫王殷。
王殷以永壽節(jié)為由,上表請求入京覲見,郭威雖然一開始答應(yīng)他的請求,但隨后擔(dān)憂他入京的動機(jī),很快就派使者制止他進(jìn)京。何福進(jìn)駐守鎮(zhèn)州,一向看不慣王殷的專橫,他在覲見時向郭威奏報了一些王殷的隱秘之事,郭威愈發(fā)懷疑王殷有不臣之心。
朝中郊禮在即,王殷從藩鎮(zhèn)進(jìn)京朝見,郭威令他依舊負(fù)責(zé)朝廷內(nèi)外的巡邏警衛(wèi)。王殷在京內(nèi)進(jìn)出,隨從不下數(shù)百人,加之他儀態(tài)威武、身材偉岸,朝野內(nèi)外震恐不安。王殷入宮上奏說:“郊祭在即,軍民大量聚集,臣在城外設(shè)防警備,請陛下酌量增撥士兵武器,以備不測?!币驗檫@個理由很合理,但準(zhǔn)其所請又有逼宮的風(fēng)險,郭威對此很是為難。
當(dāng)時,朝野都知道郭威有病在身,走路都很艱難,長久都不能上朝聽政,郭威可能無法主持即將舉行郊祭大禮,軍中出現(xiàn)郊賞少于唐明宗的流言。柴榮掌軍時日尚短,軍心浮動,朝野內(nèi)外都擔(dān)心王殷可能借此發(fā)難。
于是,郭威強(qiáng)撐病體坐在滋德殿上,等王殷進(jìn)來問候時,就下令抓住他,立即下令把他流放登州,等他出了都城,又立即殺了他,朝中大臣心里這才安定下來。又立即令澶州主帥鄭仁誨趕赴鄴都撫慰王殷家小,王殷的次子是衙內(nèi)指揮使,沒有出府拜見鄭仁誨,鄭仁誨不奉旨就誅殺了他,并把王殷的家屬遷往登州。