首頁 短篇

我讀歷史之碎碎念

328章 履霜

我讀歷史之碎碎念 九折肱 884 2021-01-24 21:10:00

  履霜

  一、采桑娘子引發(fā)的國際戰(zhàn)爭

  《史記?吳太伯世家》:(王僚)九年,公子光伐楚,拔居巢、鐘離。初,楚邊邑卑梁氏之處女與吳邊邑之女爭桑,二女家怒相滅,兩國邊邑長聞之,怒而相攻,滅吳之邊邑。吳王怒,故遂伐楚,取兩都而去。

  《史記?楚世家》:(平王)十年——初,吳之邊邑卑梁與楚邊邑鐘離小童爭桑,兩家交怒相攻,滅卑梁人。卑梁大夫怒,發(fā)邑兵攻鐘離。楚王聞之怒,發(fā)國兵滅卑梁。吳王聞之大怒,亦發(fā)兵,遂滅鐘離、居巢。楚乃恐而城郢。

  楚之邊邑曰卑梁,其處女與吳之邊邑處女桑於境上,戲而傷卑梁之處女。卑梁人操其傷子以讓吳人,吳人應之不恭,怒,殺而去之。吳人往報之,盡屠其家。卑梁公怒,曰:“吳人焉敢攻吾邑?”舉兵反攻之,老弱盡殺之矣。吳王夷昧聞之,怒,使人舉兵侵楚之邊邑,克夷而後去之。吳、楚以此大隆。吳公子光又率師與楚人戰(zhàn)於雞父,大敗楚人,獲其帥潘子臣、小帷子、陳夏嚙。又反伐郢,得荊平王之夫人以歸,實為雞父之戰(zhàn)。

  二、蚱蜢之戰(zhàn)

  兩個印第安人部落。部落的人們一起狩獵,和和睦睦。

  小男孩在另一個部落草地上,抓到一只大蚱蜢,很開心。有一個孩子不高興了,一把搶過這只蚱蜢,這是在我家草地上抓到的,應該是我的。和他同部落的孩子也隨聲附和。這時輪到抓到蚱蜢的這個男孩不高興了,于是他們分成兩派打了起來。孩子們的哭叫聲驚動了在家的婦女們,她們從帳篷里沖了出來,相互扭打。

  等勇士們晚上打獵回到家,看到躺在地上負傷、流血、筋疲力盡的妻兒,怒火中燒,于是圍到各自的酋長家里,商量復仇計劃。打斗逐步升級,最終演變成戰(zhàn)爭,由此爆發(fā)了十八世紀著名的“蚱蜢之戰(zhàn)”,兩個親如兄弟的部落從此反目成仇。

  三、有趣的鐵釘

  少了一枚鐵釘,掉了一只馬掌;掉了一只馬掌,瘸了一匹戰(zhàn)馬;瘸了一匹戰(zhàn)馬,敗了一次戰(zhàn)役;敗了一次戰(zhàn)役,丟了一個國家。

  四、蝴蝶效應

  南美州的蝴蝶煽一下翅膀,通過種種因素,就可能引起亞洲地區(qū)的一陣臺風.

  五、可不慎哉

  《韓非子·喻老》

  千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之熾焚.”

  《蟻》元稹

  時術功雖細,年深禍亦成。功穿漏江海,蠶食困蛟鯨。敢憚榱梁蠹,深藏柱石傾。寄言持重者,微物莫全輕。

  《易》,“坤”,初六:履霜,堅冰至。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南