第1章 譯序
這本童話(huà)書(shū)是我在2011年春翻譯的,此前我只在1997年譯過(guò)另一本童話(huà)書(shū):《水孩子》。在眾多經(jīng)典童話(huà)中我選擇這兩本書(shū)是出于同一個(gè)原因:它們是那么的美。美麗的故事,美好的情感,詩(shī)意的敘述。不同的是,譯《水孩子》是為了我自己早年對(duì)它的愛(ài),譯這本書(shū)一開(kāi)始卻是為了朋友和讀者的愿望。
大約五年前,先后有幾位好友,其中包括兩位編輯朋友,表示希望我翻譯《柳林風(fēng)聲》。我說(shuō):此書(shū)已經(jīng)有了好幾個(gè)...