原文
詩人必有輕視外物之意,故能以奴仆命風月。又必有重視外物之意,故能與花鳥同憂樂。
譯文
詩人必須有輕視外物的心態(tài),這樣才能夠把風花雪月當做奴仆來使用。又必須有重視外物的心態(tài),這樣才能與花鳥共憂樂。
賞析
“風月本無心,故可入我之境界;花鳥原有意,故可明彼之感悟。”所渭“輕視外物”與“重視外物”,實際上就是“出乎其外”與“入乎其內”的體現(xiàn),因...
原文
詩人必有輕視外物之意,故能以奴仆命風月。又必有重視外物之意,故能與花鳥同憂樂。
譯文
詩人必須有輕視外物的心態(tài),這樣才能夠把風花雪月當做奴仆來使用。又必須有重視外物的心態(tài),這樣才能與花鳥共憂樂。
賞析
“風月本無心,故可入我之境界;花鳥原有意,故可明彼之感悟。”所渭“輕視外物”與“重視外物”,實際上就是“出乎其外”與“入乎其內”的體現(xiàn),因...