西恩鎮(zhèn)前,雙方首領(lǐng)聊不到兩句就談崩了了。
卡洛斯有些意外,拉懷斯特有些意外,就連梅克爾也有些意外。
他之前確實(shí)沒(méi)干過(guò)攻城之前陣前喊話這種事,不過(guò)見(jiàn)倒是見(jiàn)的不少,之前他和賽睿的長(zhǎng)官還跟他們講過(guò)這里面的門道。
他說(shuō),別看這種行為好像就是開(kāi)打之前雙方過(guò)過(guò)嘴癮,占點(diǎn)便宜,實(shí)際上這是充滿著各種試探的一次交鋒,深諳此道的人能借此得知大量的情報(bào)、對(duì)方的底線等等信息。
所以,他這算是得知了什么?羅伯克是個(gè)玻璃心?
而造成這種局面的始作俑者,羅伯克此時(shí)心中更是氣憤!
在他小時(shí)候,他們家經(jīng)營(yíng)著一家磨坊,雖說(shuō)不算大富大貴,但至少衣食無(wú)憂,跟村子里的其他人家比起來(lái)更是好了不知道多少倍。
只可惜,就連這么點(diǎn)財(cái)富,也引起了別人的覬覦。
覬覦者不是別人,正是他們所立足的土地的所有者,亨厄爾男爵。
雖然貴為男爵,但這家伙顯然和盧克梅克爾這些精明能干的家伙不同,他一無(wú)能力,二不勤奮,唯一能做的就是靠著從父親那繼承來(lái)的爵位,在這片屬于他的土地上作威作福。
即便如此,想要維持身為貴族的體面生活,也是需要不少開(kāi)銷的,而像是亨厄爾這樣的十項(xiàng)全不能的家伙,自然想不到什么好的賺錢的法子。
所以他盯上了羅伯克家的磨坊。
按理來(lái)說(shuō),即使是貴族,也不能隨意奪取他人財(cái)產(chǎn)。
當(dāng)然,也僅僅是按理來(lái)說(shuō),而亨厄爾這樣的貴族,最擅長(zhǎng)的就是不講道理。
在派出自己的狗腿之一,村子的村長(zhǎng)去和羅伯克父母交涉一番,表示自己愿意用“大量”金錢買下磨坊卻遭到拒絕后,亨厄爾想起了其他辦法。
不得不說(shuō),這家伙雖然干別的事情一事無(wú)成,但干起這種事還是有一套的。
隨便從地牢里抓了個(gè)犯人,一通交易過(guò)后讓人帶著他趁夜色藏到了羅伯克家的磨坊中,剛藏好沒(méi)一會(huì)治安官就帶著一隊(duì)衛(wèi)兵來(lái)了,說(shuō)是有犯人逃跑,要搜查磨坊。
這時(shí)候羅伯克的父親就察覺(jué)到不對(duì)了,趕忙讓羅伯克藏到了木屋上方的閣樓,讓他從閣樓的小窗翻出逃走。
當(dāng)羅伯克從接近三米高的閣樓跳下后,磨坊的大門也被外面那些士兵強(qiáng)行打開(kāi)了。
羅伯克并沒(méi)有第一時(shí)間跑走,而是躲在了一棵樹(shù)后,帶著驚恐偷偷觀察著后續(xù)的發(fā)展。
雖然距離不近,但得益于夜晚異常的寂靜,羅伯克還是將遠(yuǎn)處那些士兵與自己父親的對(duì)話聽(tīng)了個(gè)一清二楚。
據(jù)那士兵所說(shuō),有一名罪犯從鎮(zhèn)上的監(jiān)獄里逃了出來(lái),因此要對(duì)附近的所有人家進(jìn)行一次搜查,確保沒(méi)有人窩藏逃犯。
聽(tīng)到這里羅伯克松了口氣,他知道這事兒肯定跟自己家扯不上半點(diǎn)關(guān)系,磨坊天一黑就關(guān)門了,門還是自己去鎖的,哪有什么逃犯。
然而,正當(dāng)他準(zhǔn)備悄悄回去的時(shí)候,讓他瞠目欲裂的一幕發(fā)生了———一個(gè)削瘦的陌生男子從他們家的磨坊里被綁了出來(lái),與此同時(shí)早就將他們家團(tuán)團(tuán)圍起的士兵們更是一擁而上,將他的父母也捆了個(gè)結(jié)實(shí)!
這一刻,羅伯克只覺(jué)得內(nèi)心的錯(cuò)愕無(wú)以言表,他恨不得沖上去攔住那些士兵,告訴他們這件事有蹊蹺,他們不認(rèn)識(shí)這個(gè)人,也絕對(duì)沒(méi)有窩藏逃犯!
然而父親剛剛的告誡,以及對(duì)眼前景象的恐懼,讓他止住了腳步。
看著父母毫無(wú)反抗的被帶走,他知道,這片土地恐怕今后不會(huì)有自己的容身之地了。
所以,年幼的他選擇了遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),來(lái)到了另一片土地———由埃利奧特公爵所統(tǒng)治的土地上。
靠著打零工和做些幫忙跑腿之類的活計(jì),羅伯克也算在這片土地上漸漸有了立足之地,但他可沒(méi)有忘記自己的父母還在亨厄爾的監(jiān)獄里飽受折磨!
所以,剛剛解決了溫飽問(wèn)題,他就喬裝打扮,回到了曾經(jīng)的故土,想要了解下父母的消息,看看能不能把他們救出來(lái)。
結(jié)果這一打聽(tīng),就打聽(tīng)到了讓他悲痛欲絕的消息———
因?yàn)楦C藏了一名罪大惡極的死刑犯,羅伯克的父親查爾斯,和他的母親萊拉,被判與那名逃犯同罪!
三人都將被斬首!
已于抓捕的三日后執(zhí)行!
即使是最擅長(zhǎng)悲劇的大師,恐怕也無(wú)法描述羅伯克此時(shí)的心情,他只覺(jué)得眼前的一切都失去了色彩,耳中的一切都失去了聲音。
整個(gè)世界似乎都失去了意義。
他沒(méi)想到,那天在樹(shù)后,躲在那里的自己看著父母被抓走,竟是此世的最后一眼。
腦海中一片空白的他,在本能的驅(qū)使下,朝著教堂旁的墓地走去,在他的認(rèn)知中,那是所有死去之人的長(zhǎng)眠之所。
然而繞著墓地轉(zhuǎn)了好幾圈,羅伯克卻并沒(méi)有找到刻著他父母名字的墓碑。
一種名為絕望的情緒在他心中蔓延開(kāi)來(lái),好在這時(shí),教堂里的神父發(fā)現(xiàn)了他的情況,于是走上前來(lái)詢問(wèn)他的目的。
理智告訴羅伯克,他現(xiàn)在的身份并不安全,不應(yīng)該在這里隨意透露,但想要找到父母遺體的想法卻在瞬間占據(jù)了上風(fēng),他幾乎沒(méi)有猶豫,就告訴了神父自己正在尋找之前被行刑的夫婦的墓碑。
神父立刻就猜出了羅伯克的身份,但好在他是個(gè)心地善良的人,他嘆了口氣,朝羅伯克揮了揮手,來(lái)到了一顆巨大的橡樹(shù)前。
橡樹(shù)下有一座無(wú)名墓碑,老神父指了指墓碑,對(duì)羅伯克道:“孩子,就是這里,你的父母就葬在這里?!?p> 羅伯克的眼睛立馬就啜滿了淚水,他就這樣靜靜的站著,凝視著眼前的墓碑,聽(tīng)著老神父為他講述這期間發(fā)生的事情。
作為鎮(zhèn)上的神父,索爾泰也和亨厄爾算是共事許久了,也因此他清楚的知道這位男爵是個(gè)惡毒的家伙。
所以,他并沒(méi)有相信亨厄爾拿出來(lái)糊弄鎮(zhèn)民的那套說(shuō)辭,而是通過(guò)自己的方式了解到了這件事情的來(lái)龍去脈。
只不過(guò)雖然得知了這是一起悲劇,但他卻也沒(méi)有能力阻止這一切的發(fā)生。
所以,最終他也只能將夫婦二人的遺體收殮了起來(lái),葬到了這棵老橡樹(shù)下,插上一塊無(wú)字的碑———按理來(lái)說(shuō),被行刑的犯人是不能被葬在教堂內(nèi)的。
看著羅伯克此時(shí)生無(wú)可戀的樣子,老神父動(dòng)起了惻隱之心。
“孩子,如果你愿意,可以待在教堂里,和我一同侍奉諸神。”
他頓了頓,怕羅伯克有所顧慮,補(bǔ)充道:“放心,雖然就在亨厄爾腳邊,但這里是屬于神靈的土地,他也不敢有所動(dòng)作的。”
作為諸神在人間的代言人,索爾泰在某種意義上來(lái)說(shuō)享有不小的權(quán)利,比如他有權(quán)拒絕亨厄爾的搜查,除非他能請(qǐng)得懂更高級(jí)的神職人員。
然而羅伯克卻沒(méi)有絲毫猶豫,拒絕了神父的好意,因?yàn)樗?,自己或許可以在老神父的庇護(hù)下安度余生,但這卻并不是他想要的。
他的生活,他的未來(lái),他身邊的一切,全都在那個(gè)夜晚,因?yàn)楹喽驙柕乃接?,被毀的面目全非?p> 因此,他的余生便只剩下一個(gè)目標(biāo)。
復(fù)仇。